PERSONAL DESPLEGADO - перевод на Русском

персонал развернутый
сотрудников направляемых
развернутого персонала
personal desplegado
de funcionarios desplegados
del despliegue
персонала развернутого

Примеры использования Personal desplegado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
hará arreglos financieros para sufragar los gastos de los efectivos correspondientes a todo el personal desplegado a la Misión de la Unión Africana en el Sudán(AMIS);
создаст механизм финансирования для покрытия расходов на весь военный персонал, развернутый в составе Миссии Африканского союза в Судане( МАСС);
materiales médicos afines para el personal desplegado en las misiones sobre el terreno.
всех других соответствующих предметов/ материалов для сотрудников, направляемых в полевые миссии.
mantenimiento de la paz, que representan alrededor del 95% de todo el personal desplegado, tienen un mandato de protección de la población civil.
на долю которых приходится примерно 95 процентов от общей численности развернутого персонала, наделены мандатами по защите гражданского населения.
al menor número de personal desplegado en relación con el presupuestado y a menores pagos por autonomía logística, ya que parte del equipo
с поздним развертыванием войск; более низкой численностью развертываемого персонала по сравнению с запланированным бюджетом показателем; а также более низкими выплатами по линии самообеспечения,
la gran mayoría de los casos involucró a personal desplegado en misiones de mantenimiento de la paz
подавляющее большинство случаев связаны с персоналом, развернутым в миротворческих и специальных политических миссиях,
Cuatro puestos en la Sede financiados con cargo a la cuenta de apoyo, mientras que el personal desplegado se financia con cargo a los presupuestos de las misiones, según proceda(secretaría de la Sede, órganos de las Naciones Unidas, Estados Miembros).
Четыре должности в штабе, финансируемые из средств вспомогательного счета; расходы на развертываемый персонал покрываются, при необходимости, за счет средств бюджета миссий( секретариат штаба, органы Организации Объединенных Наций, государства- члены).
éstas entrañan riesgos para el personal desplegado.
эти операции сопряжены с риском для развернутого персонала.
existen riesgos para el personal desplegado.
они сопряжены с риском для развернутого персонала.
Es importante que todo el personal desplegado sobre el terreno tenga la capacitación y experiencia necesarias para
Важно, чтобы весь персонал, направляемый на места, обладал достаточным уровнем профессиональной подготовки
puso en marcha un programa de educación permanente para el personal desplegado de la policía de las Naciones Unidas y el Destacamento.
начала осуществлять программу непрерывного обучения для развернутого персонала полиции Организации Объединенных Наций и СОП.
El personal desplegado prestará asistencia técnica a los servicios de seguridad
Развернутый персонал будет оказывать техническую помощь службам обороны
Actualmente, 9 de los 10 estados reciben apoyo de personal desplegado en los cuarteles generales de sector
В настоящее время поддержку в 9 из 10 штатов оказывают сотрудники, дислоцированные в секторальном штабе
facilitado a la Comisión Consultiva a solicitud suya, se exponen detalles sobre el personal desplegado de la ONUCI a la UNMEER con asignación temporal de diversa duración.
приводится представленная Консультативному комитету по его запросу подробная информация о персонале, который был направлен на различные сроки из ОООНКИ в МООНЧРЭ на условиях временного прикомандирования.
Además, en 1992 el personal desplegado en la mayoría de las operaciones de emergencia pudo tener movilidad y enlaces para las
Кроме того, в 1992 году сотрудники, развернутые в районах большинства чрезвычайных операций, почти сразу имели транспорт
el personal que cumplía funciones de manera transitoria o el personal desplegado en operaciones de mantenimiento de la paz.
поведение определенных органов или агентов, таких, как краткосрочный персонал или персонал, задействованный в операциях по поддержанию мира.
en particular para el personal desplegado en el extranjero.
в частности для личного состава, направленного за рубеж.
Por consiguiente, la formación es un elemento importante para garantizar que todo el personal desplegado en misiones sobre el terreno tenga niveles coherentes de conocimientos y esté familiarizado con las prácticas de organización.
Таким образом, учебная подготовка является важным элементом обеспечения должного уровня знаний всего персонала, задействованного в полевых миссиях, и его осведомленности относительно практики Организации.
Sobre la base del informe de la OSSI, la División Militar del Departamento tiene intención de considerar la utilización de tecnologías avanzadas en las operaciones de mantenimiento de la paz con el fin de mejorar las condiciones de las misiones y del personal desplegado.
Опираясь на обзор, проведенный УСВН, Военный отдел ДОПМ намерен рассмотреть вопрос о применении современных технических средств в миротворческих миссиях, с тем чтобы улучшить условия деятельности персонала, направляемого в миссии.
personal civil deberían tener confianza en que el personal desplegado en el terreno contará con el mejor apoyo posible para garantizar su seguridad.
гражданский персонал, могли быть уверены, что их персонал, размещенный на местах, будет пользоваться наилучшей поддержкой, которая обеспечит их безопасность и неприкосновенность.
al 24 de marzo de 1995, el personal desplegado en la zona de la Misión se componía de 10 observadores militares,
по состоянию на 24 марта 1995 года фактический персонал, развернутый в районе Миссии, включал 10 военных наблюдателей,
Результатов: 67, Время: 0.0843

Personal desplegado на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский