PILLE - перевод на Русском

поймал
atrapar
capturar
coger
pillar
cazar
encontrar
agarrar
pescar
captar
tener
поймать
atrapar
capturar
coger
pillar
cazar
encontrar
agarrar
pescar
captar
tener
застукать
pille
encontrar

Примеры использования Pille на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Intentas tocar a un extraño sin que te pille.
Нужно дотронуться до незнакомого человека так, чтобы тебя не заметили.
No me importa, pero que no te pille haciéndolo otra vez.
Глaвнoе, чтoбы я бoльше не лoвил тебя нa этoм.
Bueno, por suerte, le pille, o hubieramos tenido pajaros zombie picoteandole los ojos.
Ну, к счастью, я поймал его, иначе мы бы имели птиц зомби… выклевывающих его маленькие глазные яблоки.
Wesley, le estaba contando a Winifred de cuando te pille con el conjuro de resurrección.
Уэсли, я только что рассказывал Винифред о том времени, когда я поймал тебя, делающего заклинание воскрешения…- О.
A menos que le pille en una mentira. y le dé causa problable para retenerle.
Только если она не поймает его на лжи, что даст ей причину не отпускать его.
Cuando pille a este tipo, y lo voy a pillar… vamos a buscar una ventana
Когда я достану этого парня, а я его достану- мы найдем окно гораздо выше,
No, volveré cuando pille a Boyd o a Ava con el dinero,
Нет, я вернусь, когда заполучу Бойда или Эйву
Pille un tío la noche pasada en un bar,
Я подхватила парня прошлым вечером,
un uno por ciento de probabilidad de que realmente pille algo y un cien por cien de que la asustemos.
шанс действительно что-то подхватить составляет 1%, а шанс выбить ее из колеи- 100%.
No sé, pero será mejor que te des prisa antes de que Gran Mary lo pille.
Не знаю, но лучше поторопись, а то он достанется Большой Мэри.
Obviamente tenía un secreto que nadie quería que yo supiera, y cuando la pille sola, la voy a asar como un filete.
Очевидно, что у нее есть секрет, и ни один из них не хочет, чтобы я его знала, и когда я застану ее одну, я поджарю ее словно стейк.
Siento molestarte tan tarde… pero te pille comprando alcohol en el bar esta noche.
Извини, что беспокою так поздно, но, эм, я застал тебя за покупкой спиртного в баре сегодня вечером.
por favor, antes de que alguien nos pille aquí.
сделаем это, пожалуйста, пока нас никто здесь не застукал.
salgamos de aquí antes de uno de nosotros pille la hepatitis.
свалим отсюда прежде, чем кто-то из нас подцепит гепатит.
Tenemos que encontrar al Conejo, salir del País de las Maravillas antes de que Jafar nos pille.
Давайте лучше найдем кролика и покинем страну, пока Джафар не нашел нас.
¿Cómo vas a pillar ningún mono?
Ак ты собираешьс€ ловить обезь€ н?
Si te pillan haciendo algo indecente con alguien aquí, se te cae el pelo.
Если тебя застукают за чем-то непристойным с кем-то из пациентов, ты вылетишь.
Tenemos que pillar al soldado Leary con las manos en la masa.
Нам нужно поймать рядового Лири на месте преступления.
Paul nos pilló y me estaba chantajeando.
Пол нас застукал и шантажировал меня.
Lo pillamos, Sr. Shue.
Мы поняли, мистер Шу.
Результатов: 45, Время: 0.1557

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский