ЗАСТАЛ - перевод на Испанском

encontró
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
pilló
поймать
пиллар
взять
прижать
застать
подцепить
sorprendió
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно
atrapó
поймать
ловить
взять
поимке
ловли
схватить
прижать
ловушку
заманить
выловить
tomó
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
cogió
взять
поймать
брать
трахнуть
захватить
трахаться
подержать
ловить
забрать
достать
vea
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
encontré
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
pillé
поймать
пиллар
взять
прижать
застать
подцепить
pillaste
поймать
пиллар
взять
прижать
застать
подцепить
encontrar
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
sorprendí
удивлять
сюрприз
вызывать удивления
шокировать
застать
поразить
шок
неудивительно
atrapaste
поймать
ловить
взять
поимке
ловли
схватить
прижать
ловушку
заманить
выловить
tomaste
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить

Примеры использования Застал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А когда ее отец нас застал.
Luego, cuando su padre nos encontró.
Они были довольно беспечны и заснули здесь, где их застал Торе.
Fueron tan descuidados que durmieron aquí y Tore les sorprendió.
Возможно это потому что он застал их вместе в постели.
Probablemente porque los pilló a ella y a su hermano juntos en la cama.
Я застал ее, когда она сидела в моем кресле.
La encontré sentada en mi butaca.
Этот звонок застал меня врасплох.
Esta llamada me tomó por sorpresa.
Майкл вернулся в эталонный дом и застал сына на кухне.
Michael regresó a la casa de muestra y encontró a su hijo en la cocina.
Я был в постели с этой дамой, когда ее муж нас застал.
Estaba en la cama con la señora, cuando nos sorprendió su marido.
Я застал ее в постели с другим.
La pillé en la cama con otro hombre.
Ник, я тебя застал.
Nick, te encontré.
Kingsfield застал меня врасплох в пятницу.
Kingsfield me tomó por sorpresa el viernes.
Следующим утром…- Майкл застал сына за подозрительным занятием.
Al día siguiente, Michael encontró a su hiijo haciendo algo sospechoso.
Ты застал меня в удачный день.
Me pillaste en un día bueno.
Разве я тебя не застал однажды за ее паспортной фотографией?
¿No te pillé cascándotela con una foto suya?
Я ее не застал, шеф.
No la encontré, jefe.
ваш звонок застал нас врасплох.
su llamada nos tomó por sorpresa.
Благодарю богов, что застал тебя в здравии, старый друг.
Reza a los dioses para encontrar a tu viejo amigo.
Я его за этим застал.
Lo pillé haciéndolo.
Три года назад, когда ты застал нас в постели с Мартином.
Cuando nos pillaste a Marcik y a mí en la cama hace tres años.
Только между нами, я застал Мэдди… с парнем.
Entre tú y yo, encontré a Maddie… con un chico.
агрессивный сепаратизм застал нас врасплох.
bien preparado y organizado, nos tomó por sorpresa.
Результатов: 143, Время: 0.296

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский