ЗАСТАЛ - перевод на Немецком

erwische
поймать
ловить
добраться
схватить
застукают
попадайтесь
подловить
застанем
fand
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
traf
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
erwischte
поймать
ловить
добраться
схватить
застукают
попадайтесь
подловить
застанем
finde
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
hast
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают

Примеры использования Застал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Уже дважды ты застал меня врасплох.
Du erwischst mich zum zweiten Mal.
Застал его выходящим из клуба.
Ich erwischte ihn eines Nachts aus einem Club kommend.
Застал бы моего дружка.
Du hättest meinen Freund kennen lernen können.
Он застал их обоих.
Er überraschte die beiden.
Но Ваатрик застал меня за его поисками.
Aber ich war auf der Suche nach ihr, als Vaatrik mich dabei überraschte.
Я застал вас не вовремя?
Komme ich ungelegen?
Однажды я застал его в моей комнате как какого-то извращенца.
Ich habe ihn mal alleine in meiner Koje gefunden, wie eine Art Schnüffler.
Ты застал меня не в самом подходящем виде!
Aber Sie ertappen mich unbekleidet!
Я застал его у святой крови.
Ich sah in vorhin im Schrein des Blutes.
Жаль, что ты застал его в день сгорания.
Schade, dass du ihn gerade an einem Tag des Feuers siehst.
О, здорово, что я застал тебя до отъезда.
Da bin ich ja froh, dass ich dich noch erwischt hab.
Это, наверное, потому, что он застал их в постели.
Das liegt wahrscheinlich daran, dass er sie und seinen Bruder zusammen im Bett erwischt hat.
Не хватало, чтобы Злрон застал твою задницу на толчке.
Elron darf dich nicht sehen.
Джоани, я рад, что застал тебя.
Joanie, ich bin so froh, dass du da bist.
А, мистер Тест! Я рад, что застал вас.
Mr. Test, ich bin froh, dass ich Sie noch erwischt habe.
А если бы он тебя застал?
Was, wenn er dich dabei erwischt hätte?
Как хорошо, что я вас застал!
Wie schön, daß Sie da sind!
Как хорошо, что я вас застал.
Ich bin froh, daß ich Sie noch erwischt habe.
Рад, что застал тебя.
Bin froh, dich erwischt zu haben.
Возможно это потому что он застал их вместе в постели.
Das liegt wahrscheinlich daran, dass er sie mit seinem Bruder im Bett erwischt hat.
Результатов: 75, Время: 0.2551

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий