PISÓ - перевод на Русском

наступил
llegó
es
pisó
se produjo
hay
подорвался
explotó
pisó
detonó
estalló
volado
ступил на
наступили
son
llegaron
pisó
высадился на
llegó a
desembarcó en
pisó
aterrizó en

Примеры использования Pisó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dejé la puerta de la jaula abierta y mi padre lo pisó.
Но я оставил дверь клетки открытой, и отец его раздавил.
Pero la técnico pisó la sangre.
Вот только криминалист прошла по крови.
Resulta que uno de mis hombres pisó una mina.
Так случилось, что один из моих людей наступил на мину.
Estabamos al lado de la sala de operaciones cuando el pisó se derrumbó.
Они были возле операционной, когда пол рухнул.
¡La multitud enloqueció cuando Tommy pisó el escenario!
Толпа забесновалась, когда Томми появился на сцене!
Lucille trató de detenerse… pero el auto pisó la cáscara de plátano de Gob.
Люсиль пыталась остановиться, но машина попала на кожуру от банана.
Joan era una buena chica y nunca pisó la habitación de la penitencia.
Джоан вела себя хорошо и не попадала в комнату ослушниц.
Un vehículo" landcruiser" del CICR pisó una mina AV.
Вездеход, принадлежащий МККК, подорвался на ПТр мине.
como el policía pisó el pie.
как Полицейский наступил на ногу.
Una furgoneta de un particular pisó una mina terrestre.
На наземной мине подорвался частный фургон,
Un semirremolque Mercedes pisó dos minas AV(el remolque quedó tan dañado que nunca más se ha utilizado).
Полуприцеп" Мерседес" подорвался на двух ПТр минах( прицеп был поврежден до такой степени, что использовать его дальше было невозможно).
El año en que ese chico cumplió los 15 años el hombre pisó la luna.
В тот год, когда этому ребенку исполнилось 15 лет, человек высадился на Луне.
cuyo último líder de pelotón pisó una mina de tierra la semana anterior.
в котором осталась лишь половина состава, а их предыдущий командир неделей ранее подорвался на мине.
Y no me dijo que pisó la sangre en la escena del crimen de Richard Locke.
И вы мне не сказали, что наступили на кровь на месте преступления Ричарда Лока.
Mi madre pisó una mina, murió y a mí me partió por la mitad.
Моя мама погибла, подорвавшись на мине, а от меня осталось только половина.
La primera criatura de la Tierra que pisó Carpathia fue un AC cuyo nombre era Tigger 99.
Первым существом с Земли, ступившим на Карпатию был УК по имени Тиггер 99.
El pie derecho ahora pisó la huella de la mano derecha
Правая задняя лапа теперь наступила на след правой кисти,
Un vehículo iraní que transportaba personal pisó una de las minas, a raíz de lo cual cuatro personas resultaron heridas
Иранская машина с военнослужащими на борту подорвалась на мине, в результате чего четыре человека получили ранения,
Estaba aquí hace un momento, pero pisó una mariposa y ahora ni te acuerdas de él.
Он стоял тут секунду назад,… но наступил на бабочку, и теперь ты его даже не помнишь.
Que accidentalmente pisó un clavo de 15 cm que le atravesó la bota de acero.
Он случайно напоролся на 15- сантиметровый гвоздь, который прошел насквозь ботинок со стальной подошвой.
Результатов: 67, Время: 0.0604

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский