PODÉIS VER - перевод на Русском

вы можете видеть
pueden ver
pueden observar
pueden notar
podeis ver
pueden verlo
puede comprobar
вы можете увидеть
pueden ver
pueden verla
можете посмотреть
puede ver
pueden verla
puedes mirar
можете смотреть
puede mirar
podéis ver
видно
visible
se indica
muestra
veo
se observa
se puede ver
parece
se desprende
puede observarse
se puede apreciar
можно увидеть
puedes ver
puede verse
puedes verlo
se puede observar
es posible ver
puede apreciarse
los carrilles

Примеры использования Podéis ver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y como podéis ver.
И как вы можете заметить, он.
Podéis ver cómo de difícil es nuestro trabajo.
Можешь увидеть, насколько тяжелая у нас работа.
Podéis ver en los certificados los gobiernos de Italia y Bulgaria.
Как вы можете увидеть на сертификатах, конечные получатели- правительства Италии и Болгарии.
¿No podéis ver cómo me siento?
Разве не видишь, как я себя чувствую?
Como podéis ver, la cueva esta llena de Estalactitas y estalagmitas.
Как вы видите, пещера переполнена сталагмитами и сталактитами.
Y podéis ver y constatar que bien digo la verdad.
И вы можете посмотреть и убедиться, что я говорю чистую правду.
Como podéis ver, he preparado todo lo que puede necesitar una niña.
Как видите, я вам приготовил все необходимое для жизни.
¿No podéis ver que está herida?
Разве вы не видите, что она ранена?
En mis manos, podéis ver el Cáliz de la Venganza.
В моих руках вы видите Чашу Возмездия.
Como podéis ver, sigo recuperándome de aquel disparo de Beth.
Как вы видите, я все еще отхожу, от того выстрела от Бетт.
Podéis ver por qué.
Теперь, Вы видите, почему.
Todo lo que podéis ver aquí, sólo sirve para destruirlos.
Все, что вы видите здесь, служит одной цели- сокрушить их.
Y podéis ver televisión hasta que se os caigan los ojos.
И вы можете смотреть ТВ пока глаза не вывялятся.
¿Podéis verme?
Можешь видеть меня?
Y como podéis ver, con muy diferentes en tamaño.
Как видите, все они совершенно разных размеров.
¿Podéis ver algo?
Ты видишь что-нибудь?
¿No podéis ver lo que tenéis delante?
Не видите, что у вас перед носом,?
Podéis ver por qué mi aquelarre y yo no nos llevamos bien.
Теперь вы понимаете, почему мой ковен и я не смогли ужиться.
Como podéis ver, mi arte es poderoso.
Как видишь, я всемогущ.
Como podéis ver, mi cliente está limpio.
Как видите, мой клиент чист.
Результатов: 112, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский