PODEMOS LOGRAR - перевод на Русском

мы можем достичь
podemos lograr
podemos alcanzar
podemos llegar
podemos conseguir
мы можем добиться
podemos lograr
podemos hacer
podemos alcanzar
podemos conseguir
puede lograrse
мы сможем добиться
podremos lograr
podremos alcanzar
podemos hacer
podremos conseguir
podremos obtener
podremos asegurar
podremos llegar
мы сможем достичь
podremos lograr
podremos alcanzar
podemos llegar
podremos cumplir
logramos alcanzar
podrá conseguir
можно достичь
puede lograrse
puede alcanzarse
se puede alcanzar
es posible lograr
se puede conseguir
puede conseguirse
puede lograr
es posible alcanzar
es posible conseguir
se puede llegar
мы можем сделать
podemos hacer
podemos hacerlo
podemos hacerle
podemos convertir
podemos tomarnos
podemos lograr
podemos tomar
podemos fabricar
podemos sacar
мы сможем обеспечить
podremos garantizar
podremos asegurar
podemos lograr
podremos proporcionar
podremos brindar
удастся достичь
pueda lograr
podrá alcanzar
se pueda llegar
será posible alcanzar
pueda llegarse
puede lograrse
podrán alcanzarse
мы можем заставить
podemos hacer
podemos obligar
podemos obligarlo
podemos conseguir
podemos lograr
podemos forzar
удастся добиться
lograr
pueda lograrse
se podía alcanzar
se consiguen

Примеры использования Podemos lograr на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nos esforzamos para progresar aunque no podemos lograr mucho solos.
Мы прилагаем усилия, чтобы двигаться дальше, но многого не можем сделать в одиночку.
Creo que casi no hay límite en lo que podemos lograr si estamos radicalmente abiertos
Я думаю, что почти нет предела тому, чего мы можем достичь, если будем полностью открыты
Podemos lograr progresos teniendo en cuenta los intereses de todas las partes de manera ecuánime y precisa.
Мы можем добиться прогресса при справедливом и предметном учете интересов всех сторон.
Debemos demostrar con nuestras acciones que podemos lograr esos objetivos y que así lo haremos.
Мы должны продемонстрировать своими действиями, что мы можем достичь этих целей, и мы непременно добьемся этого.
La comunidad internacional puede hacer tres cosas, incluso a falta de un tratado, y podemos lograr grandes avances en cada una de ellas
Международное сообщество может решить три задачи даже в отсутствие договора, и мы можем добиться реального прорыва на каждом из этих направлений,
La verdad es que no podemos lograr la paz a través de resoluciones de las Naciones Unidas,
Правда в том, что мы сможем добиться мира не посредством резолюций Организации Объединенных Наций,
Esto es lo que podemos lograr cuando no dejamos la salud de las mujeres al azar.
Это то, чего мы можем достичь, когда мы не оставляем женское здоровье на волю случая.
Creo que podemos lograr ese objetivo, porque he contemplado lo mucho que ya hemos avanzado, pese a las dificultades.
Я уверена, что мы сможем достичь этой цели, потому что я была свидетелем того, насколько далеко нам уже удалось продвинуться, несмотря на трудности, которые нам пришлось преодолевать.
De ese modo podemos lograr la unidad en la acción,
Работая в таком ключе, мы сможем добиться единства действий
Como sociedad, podemos lograr estos Derechos Humanos
Всем обществом мы можем добиться этих прав, если примем утверждение,
Ahora, veamos lo que podemos lograr cuando trabajamos todos juntos.¿Ah?
Вот видите, чего мы можем достичь, когда работаем вместе? А?
No podemos lograr una paz justa y duradera
Мы не сможем добиться прочного и справедливого мира до тех пор,
Eso es lo que podemos lograr después de este proceso que es tan simple,
А вот то, чего можно достичь в процессе ее обработки, который настолько простой
Demuestra lo que podemos lograr cuando superamos las diferencias tradicionales
Она свидетельствует о том, чего мы можем добиться, когда мы преодолеваем свои традиционные разногласия
Pero no podemos lograr nuestro objetivo como mundo estable y próspero
Но мы не сможем достичь нашей цели, создания стабильного процветающего мира,
Las observaciones del Embajador Pfirter son un recordatorio importante de lo que podemos lograr en la esfera del control de armamentos y el desarme a nivel multilateral.
Замечания посла Пфиртера являются важным напоминанием о том, чего мы можем достичь в сфере многостороннего контроля над вооружениями и разоружения.
Juntos podemos lograr que ese órgano intergubernamental resulte eficaz para los millones de personas que viven en una situación de desamparo debido a las repercusiones devastadoras de los conflictos.
Совместно мы можем сделать этот межправительственный орган полезным для миллионов людей, живущих в условиях нищеты в результате разрушительных последствий конфликтов.
De esta manera, creo que podemos lograr un progreso considerable hacia el establecimiento de lo que el Secretario General ha descrito
Таким образом, я считаю, что мы сможем добиться существенного прогресса на пути создания такой международной системы,
Sólo podemos lograr estos objetivos en el contexto de la asociación
Мы можем добиться этих целей лишь на основе партнерского взаимодействия
Creemos que podemos lograr este objetivo a través de un marco de instrumentos que se refuercen
Мы считаем, что мы можем достичь этой цели за счет структуры взаимоподкрепляющих
Результатов: 147, Время: 0.1987

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский