PODRÁN VER - перевод на Русском

вы сможете увидеть
podrán ver
podrán verlo
вы можете увидеть
pueden ver
pueden verla
можно увидеть
puedes ver
puede verse
puedes verlo
se puede observar
es posible ver
puede apreciarse
los carrilles
вы сможете видеть
podrán ver
вы можете видеть
pueden ver
pueden observar
pueden notar
podeis ver
pueden verlo
puede comprobar
вы можете заметить
pueden ver
pueden notar
podrá observar

Примеры использования Podrán ver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si miran por la ventana de estibor, podrán ver un viejo viper Mark II de la Galáctica,
Если вы посмотрите в окна правого борта, вы сможете увидеть один из Вайперов Галактики, старый Марк II,
Podrán ver enormes áreas de corteza en las que hay gran correlaciones en la distribución de materia gris.
Вы можете увидеть огромные участки коры, где наблюдаются массивные корреляции в распределении серого вещества.
Entonces podrán ver su verdadera naturaleza su cara antes de que nacieran sus padres.
Тогда вы сможете увидеть свое истинное происхождение. Как вы выглядели еще до рождения родителей.
Podrán ver todos los aspectos que los hacen ser ustedes mismos, todas sus experiencias.
Вы сможете увидеть все аспекты, которые делаю вас собой, все ваши ощущения.
Ahí podrán ver a Cristina, la Presidenta argentina,
Можно увидеть Кристину, президента Аргентины,
Uds. no podrán ver el resultado.
так и не подбрасывать, но вы не можете увидеть результат.
Voy a seleccionar Box Counting Setup y podrán ver que hay una longitud inicial de cuadros establecida en 10, que cambiar.
Так что я собираюсь настроить Box- Counting и вы можете видеть что существует начальная длина клетки установленная на 10, которую вы можете изменить.
Y con un telescopio más potente, podrán ver estrellas, y planetas.
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты.
justo esta por ocurrir podrán ver un reflujo.
фактически можно увидеть противоток.
áreas de maniobras, y más allá de los muelles, podrán ver la calle donde crecí.
также бывшие доки, можно увидеть улицу, где я вырос.
miran atentamente podrán ver los anillos alrededor de este cúmulo.
если присмотреться, то можно увидеть кольца вокруг этого скопления.
vemos la membrana basilar y podrán ver las vibraciones mientras la membrana se mueve en sincronización con las vibraciones del sonido.
мы увидим базальную мембрану и вы сможет увидеть колебания, как мембрана движется синхронно с колебаниями звука.
De esta forma, todos podrán ver. Quiero que las abran por arriba de sus cabezas.
Чтобы все могли видеть, я хочу, чтобы вы развернули их над головой.
Mientras tanto, si miran por el lado izquierdo de la cabina,¡podrán ver la Base de la Fuerza Aérea Nellis, hogar del Área 51!
А пока что вы можете посмотреть налево… и увидеть авиабазу Нэллис, иначе известную как…" Зона 51"!
las demás partes interesadas podrán ver una relación clara entre las prioridades estratégicas descritas
другие заинтересованные стороны смогут проследить четкую связь между изложенными в плане стратегическими приоритетами
Será la primera vez que ustedes dos podrán ver las caras que hay detrás de los números de cuenta.
Это будет впервые, когда вы сможете увидеть лица скрывающиеся за номерами договоров.
Pronto, podrán ver dentro de sus cerebros y programar,
Вскоре вы сможете заглянуть внутрь своего мозга и программировать,
Podrán ver, por ejemplo, cómo se sienten
Например, они смогут увидеть, что чувствуют родители похищенных детей,
Entonces, clase, a su izquierda, ustedes podrán ver algunos excelentes ejemplos de lo que nosotros llamamos ventanas.
И так, клас, слева вы увидите замечательный пример того, что мы называем окнами.
Y un par de años después, ellos podrán ver en ultravioleta, podrán ver en infrarojo,
А через пару лет они смогут видеть в ультрафиолете и в инфракрасном свете,
Результатов: 70, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский