УВИДИТЕ - перевод на Испанском

verá
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
ves
видит
иди
выглядит
пойди
смотрит
сходи
езжай
ступай
отправляйся
беги
verás
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
verán
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
ve
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить

Примеры использования Увидите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если вы его увидите, скажите, что я его ищу?
Si le veis, le decís que le estoy buscando,¿vale?
Поменяем карты, вы увидите, что это безнадежно.
Pero lo veo, para demostrarle lo inútil que es.
Погодите, пока увидите Дебби Рейнолдс на сцене.
Espera hasta que veas a Debbie Reynolds en el escenario.
Если увидите кого-то с пустыми руками,
Si veis que alguien no trae nada,
Даже если вы увидите его, что вы сделаете?
Aún si lo vieras.¿Qué harías?
Следующий раз вы увидите друг друга, когда будете женихом и невестой!
La próxima vez que os veáis,¡seréis novia y novio!
Если увидите незнакомку, перезвоните.
Si por casualidad vieras a una extraña, llámame.
Вы увидите лишь то, что она позволит.
Lo que sea que veas es lo que ella quiere que veas..
Если увидите его, попросите его позвонить мне, пожалуйста?
Si le veis,¿os importaría decirle que me llame, por favor?
Лучше развернитесь, не то увидите что-то, о чем потом будете жалеть.
Dad la vuelta ahora, antes de que veáis algo de lo que os arrepintáis.
Вот увидите, если мы получим вызов из вашего дома.
Ya veremos si acudimos a alguna llamada de esta casa.
Увидите его, стреляйте!
Cuando le veáis, disparad!
Огда увидите взрыв в ќкленде, знайте-€ уничтожил"' лагман".
Cuando veas una explosión en Oakland… sabrás que destruí la Primaria.
Увидите, с этой штукой.
Veremos con esta.
Так что если увидите его- держитесь подальше и сообщите властям.
Así que, si le ven, aléjense y notifíquenselo a las autoridades.
Если вы с Бобби увидите впереди камни, то сразу кричите, понятно?
Si Bobby y tú veis alguna roca, avisadnos,¿vale?
Если увидите его, позвольте ему войти,
Y si le ven, déjenle entrar.
Вы увидите ленивого мышонка.
Se vería el ratón perezoso.
Вы даже и не увидите, кто вас сожрет.
Hasta que no veáis quién os come.
Подождите, еще увидите девушку, которую я выбрал для вас.
Espera hasta que veas a la chica que te he elegido.
Результатов: 1058, Время: 0.3171

Увидите на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский