PODREMOS IR - перевод на Русском

мы можем поехать
podemos ir
podemos irnos
podemos volver a
podemos conducir
podemos viajar
мы сможем пойти
podemos ir
podemos irnos
мы можем пойти
podemos ir
podemos irnos
podemos seguir
podríamos salir
podemos llegar
podemos acudir
мы сможем поехать
podemos ir
сможем идти

Примеры использования Podremos ir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nunca podremos irnos, Lily. No.
Потому мы даже не можем уйти, Лили.
Será rápido y sencillo. Y luego podremos ir a la fiesta de Cole.
Будет легко и просто, и тогда сможем пойти на вечеринку Коула.
¡Si no encontramos una niñera, no podremos ir!
Если мы не найдем няню, не сможем поехать!
Luego seremos libres y podremos ir a cualquier lugar del mundo.
Потом мы будем свободны и сможем отправиться, куда захотим.
Sólo necesito encontrar el teléfono, entonces nos podremos ir.
Мне нужно отыскать телефон и потом мы сможем пойти.
¿Quién decide cuándo nos podremos ir?
Кто решает, когда мы сможем выйти?
Entonces podremos ir en dos autos,
Мы можем поехать на 2 машинах: Президента
me atrapasueños favorito y así podremos ir a hacer la danza de la cosecha
моего любимого Ловца снов, потом мы можем пойти и устроить танец урожая
Y podremos ir a pasear, y esquiar,
Мы можем пойти на экскурсию и покататься на лыжах
despues me peinaré y maquillaré, y entonces podremos irnos.
оденусь сделаю прическу и макияж и мы сможем идти.
Así todos podremos ir donde tengamos ganas,
Тогда мы сможем летать, где хотим,
lo que significa que no podremos ir a Box Hill.
так что мы все не сможем поехать на Бокс Хилл.
Si ustedes juegan bonito esta noche, podremos ir al techo mañana por la mañana.
Если вы двое, будете вести себя хорошо сегодня вечером, мы сможешь выйти на крышу, завтра утром.
lo hayas hecho bien, nos podremos ir todos a casa!
однажды сделав это правильно, мы наконец сможем отправится домой!
tengamos montones de dinero, podremos ir de vacaciones a cualquier lugar que querramos,
у нас будут горы денег, мы сможем поехать в отпуск, куда захотим,
Pero por ahora, señoras y señores, señor Presidente iniciemos los trabajos: podremos ir examinando y resolviendo sobre la marcha estas
Ну а пока давайте начнем работу: эти и другие вопросы мы будем в состоянии изучить и разрешить в ходе своих переговоров,
No me puedo ir si no hago lo que vine a hacer!
Нет, я не могу уйти, пока не сделаю то, зачем пришел!
Puedes ir detrás si quieres.
Можешь сходить в подсобку, если хочешь.
Um, no puedo ir a la noche de chicas.
Я не смогу пойти на девичник.
¿Puedo ir a hablar con ese estudiante?
Можно я пойду поговорю с учеником?
Результатов: 46, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский