PREGUNTÉ SI - перевод на Русском

спросил
preguntó
dijo
pidió
ли
si
lee
es
li
acaso
no
спросила
preguntó
dijo
pidió
por pedírmelo
спрашиваю
pregunto
estoy pidiendo
digo
una pregunta
he pedido
интересно
interesante
curiosidad
emocionante
curiosamente
curioso
saber
excitante
fascinante
me pregunto
interesa

Примеры использования Pregunté si на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pregunté si quieres ir a cenar?
Я спрашиваю, не хочешь поужинать?
Siempre me pregunté si no fuiste tú quien quitó el freno de mano.
Мне всегда было интересно, не сам ли ты опустил его ручной тормоз.
Como lector, siempre me pregunté si las cartas son auténticas.
Как заядлый читатель, я всегда интересовался настоящие ли у вас письма.- Если письма настоящие..
Pregunté si esa es la única razón?
Я спросил тебя- это единственная причина?
Como antes, te empujo… Pregunté si es eso?
Я спросил- так ли это?
Me pregunté si quizás estuve allí con Jessica.
Я задавался вопросом, возможно я была там вместе с Джессикой.
Le pregunté si podía- si podía venderlo, por favor.
Я поинтересовался, могу ли я продать билеты.
Sólo pregunté si quería algo de comer.
Я просто спросила, не хочет ли она есть.
Pregunté si eras la Gardenia Azul.
Я просто спросил Голубую Гардению.
Más que nada me pregunté si iban a creerme o no.
В основном, я думал о том, поверят мне или нет.
Pregunté si esperamos a alguien?
Я спрашиваю, мы кого-нибудь ждем?
Pregunté si sabes por qué estamos aquí?
Я спрашиваю, ты знаешь, зачем мы пришли?
¡Pregunté si entendieron!
Я спрашиваю, усекли?
A menudo me pregunté si Dios gobierna los números.
Я часто думала- неужели Бог управляет всем этим.
Pregunté si esto me matará?
Я спросила, это убьет меня?.
Cuando te pregunté si hacías algo este fin de semana me dijiste
Когда я спросил тебя, что ты будешь делать на выходных,
Cuando pregunté si es un conflicto de intereses para una senadora acostarse con el presidente,
На вопрос, не конфликт ли это интересов, когда сенатор спит с президентом, опрос показывает,
Tenías esa camiseta desteñida de Bob Marley y te pregunté si fumabas hierba.
Помню, на тебе была крашеная майка с Бобом Марли. Я спросил, что ты куришь.
Sólo después cuando le pregunté si creía que volvería a encontrarse con su Tatyana algo se desgarró en él, algo se rompió.
Только после вопроса" Верит ли он, что снова встретится со своей Татьяной?", что-то надорвалось в нем… Надломилось.
Me sorprendió mucho y le pregunté si ella había estado en contacto con algún líder radical religioso.
Я сильно удивилась этому и спросила его:« Она встречалась с религиозным лидером- радикалом?».
Результатов: 61, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский