ME PREGUNTÓ SI QUERÍA - перевод на Русском

спросил меня хочу ли
спросила меня хочу ли
спросил хочу ли я

Примеры использования Me preguntó si quería на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uno de los tipos vino caminado hacia mí y… me preguntó si quería probar.
Один парень вышел мне на встречу и… Он спросил меня, хочу ли я попробовать.
Está buscando un piso nuevo, y me preguntó si quería mudarme con ella, y me lo estoy pensando.
Она собирается переезжать, и спросила меня, хочу ли я с ней, и я как раз раздумывал.
el National Geographic me preguntó si quería escribir algo sobre China.
журнал Нешнл Джеографик спросил меня, хочу ли я написать о Китае.
Y ella me preguntó si quería ir a visitarla de nuevo este fin de semana.
И она спросила меня, хочу ли я приехать навести ее снова в эти выходные.
Así que cuando el científico del clima, James Hansen, me preguntó si quería ir a China con él a ver el programa nuclear avanzado chino,
Когда климатолог Джеймс Хэнсен спросил, хочу ли я поехать с ним в Китай взглянуть на прогресс атомной программы,
Me llamó hoy y me preguntó si quería participar en el nombramiento de su hija.
Он мне позвонил сегодня и спросил, хочу ли я поучаствовать в торжестве по присвоению имени его ребенку.
Apareció en mi habitación del hotel, borracha de tequila, y me preguntó si quería verla hacer un truco con su.
Она появилась в моем гостиничном номере, уже основательно подвыпившая текилы, и спросила меня, хочу ли я посмотреть, как она делает этот трюк со своей.
Dr. Hamburgo me preguntó Si quería actualizaciones sobre cómo va con el destinatario.
Доктор Гамбург спросила меня хочу ли я быть в курсе того, как все проходит у реципиента.
Ni siquiera me he enterado de ello hasta que pasó todo, y Alvey nunca me preguntó si quería la puta pelea.
Я даже не слышал об этом, и Алви не спрашивал меня хочу ли я этот бой.
Miré los libros durante un largo rato y el detective me preguntó si quería un refresco o algo.
Я смотрела на все эти альбомы очень долго, а потом детектив спросил хочу ли я лимонада или чего-нибудь.
Me pidió ayuda para encontrar a su mamá y me preguntó si quería jugar a la princesa.
Парень попросил меня помочь найти его мамочку и спросил не хочу ли я сыграть с ним в маленькую принцессу.
Cuando mi hijo Julian me llamó y me preguntó si quería hacer una película con él creí que sería una buena oportunidad para reconectarnos.
Когда мой сын, Джулиан, позвонил мне, и спросил- не хочу ли я снять с ним фильм, я подумал, что это будет неплохой шанс для воссоединения.
Frank me preguntó si quería convertirme… en la única mujer físico en Los Álamos.
Фрэнк спрашивает, не хочу ли я стать единственной женщиной- физиком в Лос-Аламосе.
Mi padre me preguntó si quería echarle una mano al diputado Lima para la campaña electoral.
Ѕапа спросил, не хочу ли€ стать помощницей синьора Ћимы на врем€ его предвыборной кампании.
Sabes, cuando tenía 12 años, me preguntó si quería comprar su alma.
Знаешь, когда мне было 12… он спрашивал меня не хочу ли я купить его душу.
Me preguntó si quería ser como el personaje que tenía mi nombre, un héroe.
Она спросила, хочу ли я быть похожим на персонажа, в честь которого меня назвали… на героя.
Ella levantó dos sellos de correos y me preguntó si quería el de 44 centavos o el de 3.
Она взяла две почтовые марки и спросила, я хочу за 44 цента, или за 3.
me escondido un poco de champán y me preguntó si quería dar un paseo.
стащил мне шампанское и спросил, хочу ли я прогуляться.
Hace unas semanas, conocí a un hombre en un restaurante, me preguntó si quería ganar algo de dinero extra.
Пару недель назад ко мне подошел человек, спросил, не хочу ли я заработать.
por lo que la enfermera me llamó y me preguntó si quería retirar el cadáver de mi padre.
медсестра позвонила и спросила, не хочу ли я забрать тело отца.
Результатов: 54, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский