PREGUNTARLE - перевод на Русском

спросить
preguntar
pedir
decir
preguntárselo
preguntarnos
узнать
saber
conocer
averiguar
ver
aprender
descubrir
preguntar
encontrar
enterarse
попросить
pedir
solicitar
preguntar
hacer
decirle
pedírselo
suplicar
задать
hacer
preguntar
plantear
formular
interrogar
hacia una pregunta
preguntarte lo
вопрос
cuestión
pregunta
tema
asunto
posibilidad
problema
interrogante
спроси
preguntar
pedir
decir
preguntárselo
preguntarnos
спрашивать
preguntar
pedir
decir
preguntárselo
preguntarnos
спросите
preguntar
pedir
decir
preguntárselo
preguntarnos

Примеры использования Preguntarle на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quizás deberías preguntarle a Alex.
Может тебе попросить Алекс.
Tiene que preguntarle a Melissa.
Спросите у Мелиссы.
¿Debería preguntarle eso a la gente cuando los conozco?
Я должен начать спрашивать людей, когда я впервые вижу их?
Está bien… pero tendrás que preguntarle a mamá y papá.
Хорошо… только спроси у мамы с папой.
Y entonces él dijo:"Tengo que preguntarle a mi esposa".
Затем он сказал:« Мне нужно спросить у жены».
Quiero preguntarle algo. Entonces me marcharé.
Я хочу задать вам один вопрос, затем уйду.
es lo que quiere preguntarle a Merrick.
если вы хотели узнать об этом у Меррика.
Entonces yo también tengo algo que me gustaría preguntarle.
Я бы тоже хотел кое о чем попросить.
Deberías preguntarle al maestre Luwin,
Спросите своего мейстера Лювина.
¡No puedo preguntarle eso, es mi madre!
Не могу я это спрашивать, она моя мама!
Y preguntarle si está a gusto.
Спроси, довольна ли она.
Solo queríamos preguntarle sobre una compra de madera.
Хотим задать вопросы о заказе пиломатериалов.
Llevé a la puta a la veterinaria para preguntarle qué hacer.
И я отвел собаку к ветеринару, чтобы узнать, что делать.
Podrías bien preguntarle a un caballo arreglar un carrusel.
С таким же успехом можно попросить лошадь починить карусель.
Tendrá que preguntarle a él.
Спросите разрешение у него.
¿Quién es él para preguntarle nada a Jack Lucas?
Кто он такой, чтобы спрашивать Джэка Лукаса о чем-то?
¿Puedes preguntarle si él se refirió a su temporada en Alemania?
Спроси ее, рассказывал ли он когда-нибудь о своем прибывании в Германии?
Primero debes preguntarle a las cartas.
Итак… для начала ты должен задать картам вопрос.
Disculpe.¿Señor, puedo preguntarle sobre mi hermano?
Простите, сэр… Можно узнать про брата?
Bueno, supongo que podría preguntarle al Director.
Ну, полагаю, я всегда могу попросить коменданта.
Результатов: 1280, Время: 0.0688

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский