ПОПРОСИТЬ - перевод на Испанском

pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
solicitar
просить
запрашивать
ходатайствовать
требовать
претендовать
испрашивать
обратиться
просьбой
подать заявление
подать
preguntar
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
suplicar
умолять
просить
упрашивать
молить
мольбы
pedido
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pida
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pides
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
preguntado
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно

Примеры использования Попросить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И в здании нет больше никого, кого вы могли бы попросить?
¿Y no hay nadie más en el edificio a quien pudiera pedírselo?
Это твой тайный способ попросить мой голос?
¿Es esa tu forma críptica de preguntar por mi voto?
Почему бы вам не попросить администратора посадить вас между Карен и Селией?
¿por qué no pides a los camareros que te sienten entre Karenna y Celia?
Ты могла бы попросить у меня, вместо того, чтобы красть.
Pudiste habérmelo pedido en vez de robármelo.
Когда священник попросить кольцо, просто передай мне его, хорошо?
Cuando el cura pida el anillo, me lo das y ya,¿vale?
Можешь попросить своих друзей больше не целиться в меня?
¿Podrías decirles a tus amigos que dejen de apuntarme con esas armas?
Вы можете попросить Миссис Винтерс просканировать меня.
Puede hacer que la Srta. Winters me escanee
Вы не могли бы попросить его позвонить мне?
¿Puede decirle que me llame?
ты единственный, кого я могу попросить.
eres el único a quien puedo pedírselo.
Почему бы вам не попросить Вуди организовать что-нибудь?
¿Por qué no le pides a Woodie que organice algo?
Я должна была попросить о помощи раньше.
Debería haber pedido ayuda antes.
Я могу попросить это обратно.
Puede que te pida que me lo devuelvas.
Я могу попросить их прислать все, что есть по делу Пола Уилкермана.
Podría hacer que manden lo que sea que tengan sobre el homicidio de Paul Wilkerman.
А сейчас я бы хотела попросить этих двоих уйти, могу я это сделать?
Quisiera decirles a estos dos hombres que se vayan,¿puedo?
Вы не могли бы попросить стюардессу принести мне что то другое?
¿Le importaría decirle a la azafata que me traiga otra cosa, por favor?
Я хотела вас попросить.
Me da vergüenza pedírselo.
Я, наверное, должен был попросить вас ограничиться 50. 000 слов.
Debería haberle pedido no más de 50.000 palabras.
Ѕочему бы тебе не попросить их принести карту шампанских,?
¿Por qué no pides que nos traigan la carta de champagne?
вы должны были попросить меня об этом.
deberíamos haberte preguntado.
Мне прощения попросить?
¿Esperas que te pida perdón?
Результатов: 1588, Время: 0.1843

Попросить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский