DECIRLES - перевод на Русском

сказать
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
рассказать
contar
decir
hablar
historia
decírselo
contárselo
говорить
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo
сообщить
informar
indicar
comunicar
decir
anunciar
señalar
notificar
reportar
denunciar
transmitir
скажем
por ejemplo
decir
como
bueno
им ответить
decirles
заверить вас
asegurarle
garantizarle
ofrecerle
asegurar a usted
asegurarle que puede contar
usted contar
ofrecerle las garantías
expresarle
darle seguridades
tener la seguridad
передать
asignar
transmitir
remitir
transferir
entregar
diera
someter
decir
trasladar
pasar
скажу
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
рассказывать
contar
decir
hablar
historia
decírselo
contárselo
расскажу
contar
decir
hablar
historia
decírselo
contárselo
сказал
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
скажи
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
говоря
hablar
decir
afirmar
contar
decírselo

Примеры использования Decirles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y, Pawnee, lamento decirles esto, pero su gobierno les está fallando.
И, Пауни, мне жаль говорить это, но ваше правительство подводит вас.
Es todo lo que necesito decirles.
Это все, что я могу вам сообщить.
Tendré que decirles que no.
Скажу нет.- Пускай.
Necesito decirles que haces todo lo que puedes,
Мне нужно передать, что ты делаешь все возможное,
Eso es lo que tenía que decirles.
Вот что я хотел вам сообщить.
No quiero decirles.
Я не хочу тебе говорить.
No tengo que decirles esto. Ustedes acaban de escuchar al autor.
Я не должен вам это рассказывать. Вы только что слышали человека.
Sólo tendré que salir y decirles que tuvimos que recortar el espectáculo.
Я выйду туда и скажу что покажем сокращенную версию.
Lin me rogó que no decirles la verdad.
Линь умоляла меня не говорить правду.
Tenía algo importante para decirles.
Я вас искал, чтобы сообщить важную новость.
Primero, déjenme decirles que pasó en la noche de la boda.
Сперва, я расскажу, что случилось на свадьбе.
Déjenme decirles lo que no es buena onda: asumir.
Я скажу вам, что не круто… притворяться и доносить.
Quiero decirles a mis amigos que bailé con una estrella.
Я хочу рассказывать друзьям, что танцевал с кинодивой.
No puedo mirar a mis hijos y decirles.
Я не смогу смотреть на своих детей и говорить.
Tienes que decirles las coordenadas.
Тебе нужно сообщить координаты.
Decirles lo que pienso de Uds.
Я скажу все, что о вас думаю.
Lo avisé para decirles que veníamos y para que buscaran a Luca.
Я позвонил, сказал, что мы будем здесь, и чтобы они следили за Лука.
Déjenme decirles algo acerca de Harry Caul.
Я расскажу вам кое-что о Гарри Коле.
Bien, así no tendré que decirles lo que le hiciste al gato.
Хорошо. Тогда мне не придеться рассказывать им, что ты сделал с кошкой.
Vas a tener que decirles que soy tu madre.
Скажи им, что я твоя мама.
Результатов: 1405, Время: 0.1152

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский