QUIERO DECIRLES QUE - перевод на Русском

я хочу сказать вам что

Примеры использования Quiero decirles que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mr. y Mrs. Ramsay, Quiero decirles que siento mucho todo lo que ha pasado.
Мистер и миссис Рэмзи, хочу сказать, что мне очень, очень жаль, что так получилось.
Quiero decirles que hay una lista negra para castigar a algunos gobiernos.
Хотелось бы сказать, что для того, чтобы наказать определенные правительства, были составлены некоторые<< черные списки>>
Primero que todo, quiero decirles que han estado haciendo un estupendo trabajo en este caso horrendo.
Для начала, хотелось бы сказать, что вы все делаете для раскрытия этих убийств- очень важно.
Pasando a otra cosa, quiero decirles que los extraño a todos y desearía que estuvieran aquí para escuchar esto.
Продвигаясь вперед в одиночку, хочу сказать, что очень скучаю по вам и мне хотелось бы, что вы могли послушать здесь кое-какой материал.
Quiero decirles que yo soy tan humana
Я хочу сказать им, что я такой же человек, как и этот мужчина,
Pero antes que lo haga, quiero decirles que este animal es como un todoterreno de la arena; el barco del desierto.
Но прежде я хочу сказать, что это животное в самом деле внедорожник песков, корабль пустыни.
Para los extrovertidos, quiero decirles que cuando están planeando una campaña,
Экстравертам я хочу сказать, что если вы планируете кампанию,
Ahora quiero decirles que, sin duda, tendremos muchos retos que resolver
А сейчас я хочу рассказать вам, что на нашем пути по-прежнему много препятствий,
Y si este es el final de mis cinco minutos, quiero decirles que Sobreviví, lo cual fue una sorpresa.
И если это конец моих пяти минут, я хочу сказать вам: то, что я все-таки выжила, было неожиданностью.
Puede que no se lo crean, pero quiero decirles que es posible llevar una vida distinta.
Они могут не поверить в это, но я хочу сказать им, что альтернативная жизнь возможна.
A los hombres aquí, quiero decirles que no son solo las mujeres y los pequeños quienes están en riesgo.
Но мужчинам я вот что хочу сказать: не только женщины и дети находятся под угрозой.
Escucha, tengo que irme, pero quiero decirles que ha sido muy educativo.
Мне пора ехать, но я хочу сказать, что это было поучительно.
Sólo quiero decirles que estoy en el cuarto de controles
Я хотел сказать вам, что нахожусь на главном посту управления,
Quiero decirles que para muchos de Uds., que operan en distintos campos,
Что я на самом деле хочу сказать- это то, что всем нам, независимо от областей,
Desde esta tribuna universal, quiero decirles que yo también reivindico su amistad
С трибуны этого всеобщего форума я хочу сказать им, что я тоже нуждаюсь в их дружбе.
Quiero decirles que como africana creo que la dieta que necesitamos es realmente remover la loca creencia de que hay algo malo con un lindo trasero.
Я просто хочу сказать как африканская женщина, я считаю, что диета, которая нам необходима, в действительности убрать эту безумную веру, что что-то не так с замечательной задней стороной.
Quiero decirles que podrán volver a verla, puede que no en tres
Я хочу сказать им, что они смогут снова ее увидеть… может быть,
Ante todo, quiero decirles que, lamentablemente, la injusta distribución de la riqueza trae consigo la pobreza.
Вначале я хотел бы сказать о том, что, как ни прискорбно, несправедливое распределение материальных ценностей порождает нищету,
Y quiero decirles que recientemente me he unido al grupo Moonshot. de Google, donde he tenido una divisón a mi cargo; la divisón de visualización de Google X.
И сначала я хочу сказать, что недавно я присоединилась к долгосрочному проекту Google в отделе разработки дисплеев в подразделении Google X. Работа по изучению мозга,
Y quiero decirles que pienso que estamos en el camino de comprender la flexibilidad metabólica en una forma fundamental, y que en un futuro cercano
Я хочу сказать что думаю, мы на пути к пониманию механизма изменения скорости обмена веществ коренным образом,
Результатов: 54, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский