PREOCUPARTE DE - перевод на Русском

о чем беспокоиться
de qué preocuparse
de qué preocuparte
de qué preocuparme
de qué preocuparnos
por qué te preocupas
tiene por qué concerniros
волноваться о
preocuparte por
preocuparse por
preocuparme por
preocuparnos de
preocupes de
думать о
pensar
la idea de
переживать об

Примеры использования Preocuparte de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no necesitarás preocuparte de estudiar para esos finales.
тебе не нужно будет волноваться об этих экзаменах.
Entonces no tienes que preocuparte de nada.
Тогда вам не о чем волноваться.
Vamos a un lugar donde nunca tendrás que preocuparte de cosas de adultos.
Летим со мной туда, где тебе никогда больше не придется беспокоиться о взрослых вещах.
No tienes que preocuparte de nada.
Тебе правда не о чем волноваться.
No tienes que preocuparte de nada nunca más.
Тебе не придется ни о чем волноваться.
Así que no tienes que preocuparte de nosotros.
Тебе не нужно беспокоится о нас.
Cariño, ya no necesitas preocuparte de ese desastre.
Дорогой, тебе больше не придется волноваться обо всей этой грязи.
Vas a tener que preocuparte de cosas de las que ella se preocupe… mucho.
Придется беспокоиться о вещах, которые ее крайне волнуют.
No tenías que preocuparte de eso.
Не беспокойся об этом.
No tienes que preocuparte de la seguridad de Carl hasta la boda
Тебе не придется волноваться о безопасности Карла,
Confía en mi, llegará un día en el que no tendrás que preocuparte de si llevas dinero suficiente para gasolina.
Поверь, придет день и тебе не придется волноваться о цене топлива.
no tienes que preocuparte de que te dé un tirón en el cuello.
не придется думать о том, как не задеть себе шею.
te prometo que nunca tendrás que preocuparte de que si estabas haciendo lo correcto o lo incorrecto.
я обещаю тебе никогда не придется волноваться о том, поступаешь ли ты правильно, или нет.
No, pero quizá tengas que preocuparte de que sea el abuelo el que intimide al agresor.
Нет, но тебе нужно будет подумать о том, что деда может запугать самого грабителя.
No creo que tengas que preocuparte de que Penny le cuente eso a mi hermana.
Не думаю. что Пенни расскажет об этом моей сестре. Так что не беспокойся.
Todo el mundo tratará de capturarte decirte que tienes que preocuparte de tu futuro.
Все будут пытаться тебя закабалить, внушить тебе, что ты должен трястись за свое будущее.
no tendrás que preocuparte de que te reemplacen.
вы можете не волноваться по поводу своей замены.
despues preocuparte de tu niño.
уже потом позаботиться о своем ребенке.
tienes que preocuparte del cableado cortas el equivocado,
вам нужно волноваться о проводке. Пробьете не тот провод,
Preocúpate de todo,¿sí?
Ты обо всем позаботился, да?
Результатов: 49, Время: 0.0707

Preocuparte de на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский