PRESENTARA SUS - перевод на Русском

представить свои
presentar sus
comunicaran sus
a que presente sus
transmitiera sus
formule sus
exponer sus
sometiera sus
proporcionaran sus
представления своих
presentar sus
exponer sus
representar sus
представлять свои
presentar sus
representar sus
comunicar sus
a que presente sus
someter sus
exponer sus
aporten
представит свои
presentará sus
presente sus
formulará sus
представил свои
presentó sus
formuló sus
expuso sus
comunicó sus
aportó sus

Примеры использования Presentara sus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por consiguiente, Bulgaria agradecería que el Secretario General presentara sus observaciones con prontitud para acelerar la conclusión de los trabajos en la materia a fin de que las ideas pertinentes del grupo especial de expertos se puedan llevar a la práctica.
В этой связи Болгария надеется, что Генеральный секретарь представит свои замечания как можно скорее, с тем чтобы ускорить завершение работы по данному вопросу и с тем чтобы можно было на практике осуществить соответствующие предложения специальной группы экспертов.
el Consejo decidió que el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo celebrara períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presentara sus informes al Consejo.
9/ 3 Совет постановил, что Рабочая группа по праву на развитие будет созывать ежегодные сессии продолжительностью пять рабочих дней и представлять свои доклады Совету.
el 25 de enero de 2011 se pidió al Estado parte que presentara sus observaciones sobre la admisibilidad
6 мая 2010 года и 25 января 2011 года государству- участнику предлагалось представить свои замечания относительно приемлемости
Se esperaba que el Comité, integrado por altos funcionarios, presentara sus conclusiones al Ministro de Defensa en un plazo de 30 días.(Ha' aretz, 19 de noviembre).
Комитет, состоящий из сотрудников старшего звена, как ожидается, представит свои выводы министру обороны в течение 30 дней.(" Гаарец", 19 ноября).
En relación con la comunicación núm. 25/2010, enviar un último recordatorio al abogado, para solicitar que, en el plazo de un mes, presentara sus comentarios respecto de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad;
Направить последнее напоминание представителю защиты, чтобы он в течение месяца представил свои комментарии по сообщению№ 25/ 2010 в отношении замечаний государства- участника по вопросу о приемлемости;
el Consejo de Derechos Humanos decidió que el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo celebrara períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presentara sus informes al Consejo.
3 Совет по правам человека постановил, что Рабочая группа по праву на развитие будет созывать ежегодные сессии продолжительностью пять рабочих дней и представлять свои доклады Совету.
se pidió al Estado parte que presentara sus observaciones sobre la admisibilidad
10 мая 2012 года государству- участнику предлагалось представить свои замечания относительно приемлемости
Se esperaba que la Comisión presentara sus recomendaciones sobre las condiciones de servicio del personal que prestaba servicio en lugares de destino no aptos para familias para que la Asamblea General las examinara en la segunda parte de su sexagésimo primer período de sesiones.
Предполагалось, что КМГС представит свои рекомендации об условиях службы сотрудников, работающих в<< несемейных>> местах службы, на рассмотрение Генеральной Ассамблее в ходе второй части ее шестьдесят первой сессии.
de Gestión de Conferencias presentara sus respuestas por escrito.
конференционному управлению представил свои ответы в письменной форме.
otra delegación propuso que el foro permanente presentara sus informes a la Comisión de Derechos Humanos.
постоянный форум мог бы представлять свои доклады Комиссии по правам человека.
Al cumplirse 12 años de ininterrumpida labor, la Subcomisión pidió al Relator Especial que, además de la actualización de la lista anual, presentara sus conclusiones finales sobre la protección de los derechos humanos durante los estados de excepción.
По завершении 12 лет беспрерывной работы Подкомиссия просила Специального докладчика помимо обновления ежегодного перечня представить свои окончательные выводы по вопросу о защите прав человека во время чрезвычайных положений.
intercambios entre las comunidades empresariales y presentara sus recomendaciones al Comité Directivo.
обменов среди сообществ предпринимателей и представлять свои рекомендации Руководящему комитету.
que Belarús siguiera las recomendaciones del Comité de Derechos Humanos y presentara sus informes pendientes.
Беларусь выполнит рекомендации Комитета по правам человека и представит свои просроченные доклады.
9 de octubre de 2013 se invitó al Estado parte a que presentara sus observaciones sobre la admisibilidad
9 октября 2013 года государству- участнику было предложено представить свои замечания по приемлемости
le invitó a que, en adelante, presentara sus informes con regularidad.
предложил ему впредь представлять свои доклады на регулярной основе.
En el párrafo 3 de la misma resolución, la Asamblea invitó al Consejo de Administración a que en su 18º período de sesiones examinara el informe antes mencionado y presentara sus conclusiones y recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, por conducto del Consejo Económico y Social.
В пункте 3 этой же резолюции Ассамблея предложила Совету управляющих рассмотреть вышеупомянутый доклад на своей восемнадцатой сессии и представить свои выводы и рекомендации через Экономический и Социальный Совет Ассамблее на ее пятидесятой сессии.
La Asamblea pediría al Comité Especial que estudiara la conveniencia de elaborar un instrumento internacional contra la corrupción, que se prepararía una vez ultimado el proyecto de convención, y que presentara sus opiniones a la Comisión.
Ассамблея предложит Специальному комитету изучить целесообразность разработки нового международного документа по борьбе с коррупцией после окончательной подготовки проекта конвенции и представить свои соображения Комиссии.
Con respecto a su 29° período de sesiones, que se celebrará en julio de 2003, el Comité había decidido invitar a Francia a que presentara sus informes periódicos tercero y cuarto combinados, y al Japón a que presentara su cuarto informe periódico.
В отношении свой двадцать девятой сессии в июле 2003 года Комитет постановил предложить Франции представить свой сводный третий и четвертый периодический доклад, а Японии-- свой четвертый периодический доклад.
solicitó a Help and Shelter que presentara sus cuentas.
управлением этим учреждением и просило НПО представить свою отчетность.
había solicitado a la Fiscalía que presentara sus testigos, quienes, al parecer.
всем пунктам обвинения и просил сторону обвинения представить своих свидетелей.
Результатов: 177, Время: 0.1081

Presentara sus на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский