PRESTARÁN ASISTENCIA - перевод на Русском

будут оказывать помощь
ayudarán
prestarán asistencia
prestarán apoyo
asista
prestarán ayuda
recibirá apoyo
будут оказывать содействие
ayudarán
prestarán asistencia
apoyarán
facilitarán
contribuirán
recibirá apoyo
prestarían apoyo
asistido
предоставят помощь
prestarán asistencia
оказание помощи
asistencia
ayudar
prestar asistencia
apoyo
asistir
atención
socorro
будет оказывать помощь
ayudará
prestará asistencia
prestará apoyo
asistirá
prestará ayuda
proporcionaría asistencia
preste asistencia
proporcionará apoyo
будет оказывать содействие
ayudará
prestará asistencia
prestará apoyo
apoyará
contribuirá
facilitará
asistirá
будут оказывать поддержку
prestarán apoyo
apoyarán
proporcionará apoyo
prestarán asistencia
recibirá el apoyo
respaldarán
brindarán apoyo

Примеры использования Prestarán asistencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
bajo la supervisión del Director de Almacenes, los titulares prestarán asistencia como empleados de oficina;
которые под руководством заведующего складом будут отвечать за оказание технической помощи;
También se prevén créditos para 13 puestos de auxiliares administrativos de contratación local que prestarán asistencia rutinaria de oficina y logística al programa de apoyo judicial internacional.
Предусматриваются также должности 13 наби- раемых на местном уровне помощников по административным вопросам в целях обеспечения текущей канцелярской и материально-технической помощи программе по вопросам международной судебной поддержки.
China y la India también me han informado de que sus fuerzas navales prestarán asistencia a los buques contratados por el PMA como se les ha solicitado.
Кроме того, Индия и Китай сообщили мне, что их военно-морские силы окажут содействие подряжаемым ВПП судам по соответствующему запросу.
sus servicios de comunicaciones, ni les prestarán asistencia económica, financiera,
средства связи, не будут оказывать им экономическую, финансовую,
Los especialistas, que prestarán asistencia a la Comisión en virtud de un acuerdo que será concertado entre las Naciones Unidas
Специалисты, которые будут оказывать помощь Комиссии в соответствии с планирующимся соглашением между Организацией Объединенных Наций
Las oficinas extrasede prestarán asistencia a los gobiernos en la formulación
Отделения на местах будут оказывать помощь правительствам в разработке
Esas dependencias prestarán asistencia a los gobiernos locales mediante coordinación de la ayuda,
Эти группы будут оказывать содействие администрациям провинций в координации помощи,
Los Estados interesados prestarán asistencia internacional en pleno acuerdo con el principio de la implicación nacional,
Соответствующие государства будут оказывать помощь в полном соответствии с принципом национальной ответственности,
Como solicitaron y aprobaron los dirigentes de Burundi, los Jefes de Estado y las delegaciones prestarán asistencia en la aplicación del Convenio de Gobierno, incluido el apoyo al Debate Nacional, y harán un llamamiento a la comunidad internacional para que colabore también en esa tarea.
По просьбе и с одобрения руководителей Бурунди главы государств и делегаций предоставят помощь в формировании правительства, включая поддержку в организации национального обсуждения, и призовут международное сообщество также оказать содействие.
de la Oficina del Portavoz del Secretario General prestarán asistencia a los representantes de los medios de información.
взаимодействия с ними и Канцелярии Пресс-секретаря Генерального секретаря, которые будут оказывать содействие представителям СМИ.
1 voluntario nacional de las Naciones Unidas) prestarán asistencia para capacitar al personal de la Misión sobre el uso de los instrumentos de planificación pertinentes
1 международный доброволец Организации Объединенных Наций) будут оказывать помощь в обучении персонала Миссии работе с соответствующими инструментами планирования
y iv prestarán asistencia para el desarrollo de sistemas de información nacional sobre empresas transnacionales;
и iv оказание помощи в разработке национальных систем информации о транснациональных корпорациях;
Los 27 funcionarios del cuadro de servicios generales prestarán asistencia de secretaría, de oficina,
Сотрудников категории общего обслуживания будут оказывать помощь секретарского, конторского, административного
Asimismo, los titulares de los puestos prestarán asistencia para instalar programas y sistemas de aplicaciones informáticas;
Сотрудники на этих должностях будут также оказывать поддержку при установке компьютерных прикладных программ,
Dos especialistas técnicos(P- 4) y tres analistas(P- 3) prestarán asistencia al Jefe de la Sección
Начальнику Секции будут оказывать помощь два технических специалиста( С- 4)
Las funciones de políticas y análisis también prestarán asistencia en materia de análisis, política
Служба политики и анализа будет также оказывать содействие в области анализа,
Prestarán asistencia para el desarrollo de sistemas de gestión del gasto público,
Будут оказывать помощь в разработке систем управления государственными расходами,
Esas oficinas, integradas en las estructuras de la MONUC prestarán asistencia a la Comisión en la realización de diversas actividades electorales, como las relacionadas con la educación cívica
Эти комиссии, входящие в организационную структуру МООНДРК, будут оказывать помощь Независимой избирательной комиссии в проведении различных мероприятий в связи с выборами,
Organizaciones de ambas comunidades seleccionadas por las Naciones Unidas prestarán asistencia a la administración de las Naciones Unidas en la zona vallada de Varosha para fomentar y llevar a la práctica los contactos bicomunales(párr. 38).
Организации обеих общин, отобранные Организацией Объединенных Наций, будут оказывать помощь органам управления Организации Объединенных Наций в огороженном районе Вароши в деле развития и поощрения межобщинных контактов( пункт 38).
Esos funcionarios prestarán asistencia en las oficinas exteriores en el fortalecimiento de la capacidad nacional
Они будут оказывать помощь отделениям на местах в укреплении национального
Результатов: 128, Время: 0.2812

Prestarán asistencia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский