PRIORIZANDO - перевод на Русском

уделяя первоочередное внимание
dando prioridad
priorizando
asignando prioridad
otorgando prioridad
concediendo prioridad
prestando atención prioritaria
уделять первостепенное внимание
dar prioridad
asignando prioridad
priorizar
presten atención prioritaria
a que preste atención prioritaria
darse prioridad
a otorgar prioridad
с уделением приоритетного внимания
dando prioridad
priorizando
dando atención prioritaria a
уделять приоритетное внимание
dar prioridad
asignar prioridad
otorgando prioridad
conceder prioridad
prestar atención prioritaria
priorizar
preste atención prioritaria
conceder atención prioritaria
prioritaria
darse prioridad
приоритетность
prioridad
prioritarias
priorizando
priorización
приоритете
prelación
prioridad
primacía
уделять первоочередное внимание
dar prioridad
asignar prioridad
otorgar prioridad
prestar atención prioritaria
conceder prioridad
priorizar
darse prioridad
preste atención prioritaria
con carácter prioritario
conceder atención prioritaria
в приоритетном порядке
con carácter prioritario
de manera prioritaria
de forma prioritaria
prioritariamente
priorizar
cuestión prioritaria
con carácter de prioridad
por orden de prioridad
de manera priorizada

Примеры использования Priorizando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
al mismo tiempo que sigue priorizando los medios tradicionales de comunicación.
использованию новых технологий, продолжая при этом отдавать предпочтение традиционным средствам коммуникации.
una democracia'liberal', y seguirá priorizando los derechos políticos sobre los económicos.
либеральной демократии и продолжит отдавать предпочтение политическим правам, а не экономическим.
tiene la firme intención de continuar desarrollando sus relaciones internacionales, priorizando la defensa de los derechos humanos
имеет твердое намерение и впредь развивать свои международные отношения с уделением особого внимания защите прав человека
municipales coordinan acciones que garantizan la provisión de la alimentación complementaria escolar priorizando la producción local
будут координировать свои действия, с тем чтобы гарантировать производство дополнительного продовольствия для школьников с упором на местное производство
visible de todos los actores, priorizando a las poblaciones en situaciones de vulnerabilidad incrementada,
повернуть вспять эту пандемию, уделяя первоочередное внимание группам населения в ситуациях повышенной уязвимости,
del" Proyecto Grannacional ALBAMED", priorizando el financiamiento del Banco del ALBA a fin de garantizar su sostenibilidad,
великонационального проекта<< АЛБАМЕД>> с уделением приоритетного внимания финансированию по линии банка АЛБА с целью гарантировать его устойчивость,
orden público de 1965, limitando estrictamente la aplicación de los estados de emergencia, asegurando el respeto sistemático de todas las condiciones definidas en el artículo 4 del Pacto, y priorizando acciones que tengan un mayor impacto en prevenir la violencia.
строго ограничив основания введения чрезвычайного положения, обеспечив неизменное выполнение всех условий, предусмотренных в статье 4 Пакта, и уделяя первоочередное внимание мерам, оказывающим наибольшее воздействие в плане предупреждения насилия.
la inversión pública. También plantea la reasignación de recursos y esfuerzos de cooperación internacional, priorizando regiones y municipios en extrema pobreza.
государственных инвестиций, а также расширения масштабов международного сотрудничества с уделением приоритетного внимания регионам и муниципиям, где существует крайняя нищета.
elegido recientemente para el período de 2007 a 2012, está priorizando el fortalecimiento del Instituto Nicaragüense de la Mujer
которое недавно было избрано на период 2007- 2012 годов, уделяет первостепенное внимание укреплению Никарагуанского института по положению женщин,
el Gobierno sigue priorizando la creación de un entorno propicio para el desarrollo de la agricultura, a fin de mejorar las condiciones de vida
по этой причине правительство по-прежнему уделяет первоочередное внимание созданию условий для развития сельского хозяйства в целях повышения жизненного уровня,
con la participación activa y visible de todas y todos los actores, y priorizando las poblaciones en situaciones de vulnerabilidad incrementada, así como a los niños,
практическом участии всех заинтересованных сторон и посредством уделения первостепенного внимания населению, подверженному особенно высокой степени уязвимости,
combatir las enfermedades endémicas y epidémicas, priorizando la atención a las enfermedades emergentes y reemergentes con base en la situación epidemiológica del país,
пресечения эндемических и эпидемических заболеваний с уделением особого внимания периодически вспыхивающим болезням в зависимости от эпидемиологической ситуации в стране.
países de ingresos medianos, detectando sistemáticamente obstáculos a la consecución de los Objetivos y priorizando soluciones.
в целях систематического выявления причин, препятствующих достижению Целей, и приоритизации решений.
No puede esperarse el liderazgo real de un órgano en el que algunos de sus miembros permanentes, amparados en el privilegio de veto, practican cotidianamente el doble rasero y las políticas selectivas, priorizando estrechos intereses nacionales en lugar de las aspiraciones de la comunidad internacional.
От органа, некоторые постоянные члены которого, скрываясь за привилегией вето, повседневно практикуют двойные стандарты и проводят селективную политику, отдавая приоритет своим узким национальным интересам вместо чаяний международного сообщества,-- от такого органа нельзя ожидать никакого реального авторитета.
la observación de actividades empresariales fructíferas que permitieron llevar a cabo un plan de desarrollo, priorizando actividades, fijando plazos
демонстрации успешных бизнес- моделей и кончая разработкой плана развития, определением первоочередности мероприятий, сроков
acceso de las ciudades, y de las autoridades locales y regionales, a la financiación para la mitigación del cambio climático y la adaptación a éste, priorizando a los países que sean más vulnerables al cambio climático,
региональным органам власти доступ к финансированию мер по смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним, уделяя первоочередное внимание странам, наиболее уязвимым перед лицом изменения климата,
el Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario, a través del cual se fortaleció la política en materia de DDHH priorizando cinco pilares fundamentales:
в рамках которого принимаются меры по совершенствованию политики в области прав человека с уделением приоритетного внимания пяти основным направлениям:
la sociedad civil, priorizando la erradicación de la desnutrición en niños y niñas menores de cinco años.
организаций государственного сектора и гражданского общества и приоритете искоренения недоедания среди детей младше пяти лет.
la adaptación a éste[adición:, priorizando a los países que sean vulnerables al cambio climático, en particular los países menos desarrollados, los pequeños Estados insulares en desarrollo
последствий изменения климата и адаптации[ добавление: уделив первоочередное внимание странам, которые уязвимы для изменения климата, включая наименее развитые страны( НРС), малые островные развивающиеся государства( МОРГ)
El Comité recomienda que el Estado Parte preste especial atención a la plena aplicación del artículo 4 de la Convención, aumentando y priorizando las partidas presupuestarias para que se ejerzan los derechos económicos,
Комитет рекомендует государству- участнику уделять усиленное внимание полному осуществлению статьи 4 Конвенции путем расширения и повышения приоритетности бюджетных ассигнований на осуществление экономических,
Результатов: 58, Время: 0.1077

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский