PROACTIVO - перевод на Русском

инициативный
proactivo
dinámico
iniciativas
dinámica
активный
activo
activamente
dinámico
intenso
sólido
enérgico
vigoroso
intensivo
vibrante
dinámica
активно
activamente
intensamente
enérgicamente
ampliamente
firmemente
decididamente
vigorosamente
resueltamente
diligentemente
activa
упредительный
proactivo
preventivo
активную
activo
activamente
dinámico
intenso
sólido
enérgico
vigoroso
intensivo
vibrante
dinámica
упреждающий
preventivo
proactivo
dinámico
активного
activo
activamente
dinámico
intenso
sólido
enérgico
vigoroso
intensivo
vibrante
dinámica
инициативного
proactivo
dinámico
iniciativas
dinámica
инициативную
proactivo
dinámico
iniciativas
dinámica
активной
activo
activamente
dinámico
intenso
sólido
enérgico
vigoroso
intensivo
vibrante
dinámica
инициативной
proactivo
dinámico
iniciativas
dinámica
упредительных
proactivo
preventivo

Примеры использования Proactivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Propongo un sistema de contratación más proactivo, selectivo y rápido, con la adopción de las medidas siguientes.
Я предлагаю разработать более инициативную, целенаправленную и оперативную по характеру систему набора персонала посредством.
El Comité de Organización debería dar mayor dinamismo al sistema de consolidación de la paz desempeñando un papel más proactivo y una función rectora.
Организационному комитету следует вдохнуть в структуру миростроительства больше динамизма за счет выполнения в ней более активной и ведущей роли.
El público, el Gobierno y la sociedad civil han apoyado el papel proactivo desempeñado por el Instituto como centro de coordinación.
Общественность, правительство и гражданское общество поддерживали инициативную роль, которую играет Институт в качестве координационного центра.
La propuesta 1 prevé la elaboración de un sistema de contratación más proactivo, selectivo y rápido mediante la adopción de las medidas siguientes.
Предложение 1 предусматривает создание более инициативной, целенаправленной и оперативной системы набора кадров, основанной на следующих принципах.
Algunos delegados pidieron que los Estados asumieran un papel más proactivo en la regulación de los mercados internos
Некоторые делегаты призвали к выполнению государством более инициативной роли в регулировании внутренних рынков
El papel proactivo de la Presidenta debía ser el modelo de práctica en materia de protección en el que deberían basarse los futuros presidentes.
Активная роль нынешнего Председателя должна явиться для будущих Председателей нормой практической работы по обеспечению защиты.
En ese sentido, se necesita apoyo para facilitar el intercambio proactivo de información entre los Estados Miembros con miras a someter a la justicia a los principales cabecillas de esas redes.
В этой связи необходимо наладить поддержку для содействия активному обмену информацией между государствами- членами с целью привлечения к суду руководителей этих сетей.
Todas esas iniciativas sólo se podrán llevar a cabo con la participación y el apoyo proactivo de todos los Estados Miembros y los Gobiernos anfitriones.
Все эти усилия возможны только при инициативном участии и поддержке всех государств- членов и правительств принимающих стран.
el Embajador Tanin ejercerán un liderazgo proactivo a fin de promover debates sustantivos y fructíferos entre los Estados Miembros.
посол Танин будут осуществлять активное руководство, с тем чтобы содействовать проведению более предметных и целенаправленных обсуждений между государствами- членами.
Una función de liderazgo proactivo a fin de garantizar unos sistemas innovadores de enseñanza incluida la enseñanza a distancia.
Активная ведущая роль во внедрении новаторских систем обучения, включая дистанционное обучение.
Ambos documentos sugerían un enfoque más proactivo en materia de lucha contra el VIH/SIDA y de medidas para superar el estigma
Оба эти документа позволяют говорить о более инициативном подходе к борьбе с ВИЧ/ СПИДом
En cincuenta y cinco casos la Oficina ofreció asesoramiento proactivo para prevenir que surgieran conflictos de intereses en el futuro.
В 55 случаях Бюро дало упреждающие рекомендации по предотвращению возникновения конфликтов интересов в будущем.
El compromiso sustantivo y proactivo del Irán es esencial para que el Organismo pueda hacer progresos en su verificación de la corrección
Реальное и инициативное взаимодействие со стороны Ирана представляется существенным для того, чтобы Агентство могло достигнуть прогресса
Reforzar el papel proactivo de las Naciones Unidas en la coordinación con otras instituciones internacionales con objeto de estimular, no sustituir, las iniciativas regionales;
Более активная роль Организации Объединенных Наций в деле координации действий с другими международными учреждениями для стимулирования, а не подмены региональных инициатив;
Un liderazgo proactivo y la clara determinación de incorporar la perspectiva de género, con mecanismos de rendición de cuentas e incentivos;
Активном руководстве и четком обязательстве в отношении актуализации гендерной проблематики с учетом необходимости подотчетности и стимулирования;
otros que fuese más proactivo.
другие- более активным.
pragmatismo así como de liderazgo proactivo.
а также инициативное руководство.
también exigirá pasar a un enfoque proactivo basado sobre la planificación consultiva o conjunta.
только координации текущих мероприятий, но и перехода к активному подходу на основе консультативного или совместного планирования.
En consecuencia, se debería reconciliar la necesidad de que el Departamento atendiera la demanda de esos órganos con su nuevo enfoque proactivo.
Поэтому необходимость реагирования Департамента на запросы этих органов должна быть увязана с его новым активным подходом.
los pequeños agricultores, especialmente las mujeres, reciben un apoyo más proactivo.
только в том случае, если более активная поддержка будет оказываться мелким фермерам, особенно женщинам.
Результатов: 378, Время: 0.1997

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский