PRORRATEADAS - перевод на Русском

начисленных
acumuladas
prorrateadas
cuotas
devengados
начисления
nómina
valores devengados
prorrateadas
prorrateo
acumulación
cálculo
calcular
cuotas
пропорционально распределенной
prorrateada
начисленных в виде взносов
начисленные
acumuladas
prorrateadas
cuotas
devengados
начисленным
acumuladas
prorrateadas
cuotas
impagadas
начисляемых
acumuladas
prorrateadas
devengado

Примеры использования Prorrateadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros de conformidad con la escala de cuotas aplicada a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2001.
Взносы, подлежащие начислению государствам- членам в соответствии со шкалой взносов для бюджета операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на 2001 год.
Cuotas de los Estados Miembros prorrateadas de conformidad con la escala de cuotas que se aplica al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2000.
Взносы, подлежащие начислению государствам- членам в соответствии со школой взносов для регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на 2000 год.
Cuotas de los Estados Miembros prorrateadas de conformidad con la escala de cuotas que se aplica a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2000.
Взносы, подлежащие начислению государствам- членам в соответствии со шкалой взносов для операций по поддержанию мира на 2000 год.
La Comisión Consultiva fue informada de que las contribuciones prorrateadas desde el comienzo hasta el 30 de junio de 2003 ascendían a 1.565 millones de dólares.
Консультативный комитет был информирован о том, что сумма начисленных взносов с начала деятельности Миссии и по 30 июня 2003 года составляла 1, 565 млрд. долл. США.
La Asamblea General consignó la totalidad de las cuotas prorrateadas para la operación de la UNMIBH.
Общая сумма начисленных взносов была полностью распределена Генеральной Ассамблеей для обеспечения функционирования МООНБГ.
Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros conforme a la escala de cuotas aplicable a las operaciones de mantenimiento de la paz para 2002-2003.
Взносы, подлежащие начислению государствам- членам в соответствии со шкалой взносов на финансирование операций по поддержанию мира на двухгодичный период 2002- 2003 годов.
Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2014.
Взносы, подлежащие начислению государствам- членам в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на 2014 год.
Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para 2014.
Взносы, подлежащие начислению государствам- членам в соответствии со шкалой взносов на финансирование миротворческих операций Организации Объединенных Наций на 2014 год.
Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2005.
Взносы, подлежащие начислению государствам- членам в соответствии со шкалой взносов в регулярный бюджет.
La Junta reitera su recomendación de que la CMNUCC continúe tratando de obtener que todas las Partes paguen totalmente sus cuotas prorrateadas.
Комиссия вновь рекомендует, чтобы РКИКООН продолжала прилагать все усилия в целях обеспечения полной выплаты долевых взносов всеми Сторонами.
Cuenta especial para las contribuciones voluntarias destinadas a financiar consignaciones no prorrateadas: créditos de los Estados Miembros contribuyentes.
Специальный счет добровольных взносов на цели финансирования ассигнований, на сумму которых не были начислены взносы,-- средства, зачтенные выплачивающим взносы государствам- членам.
la diferencia actual entre la autorización para contraer compromisos y las cifras prorrateadas es de 156 millones de dólares.
нынешняя разница между суммой, предусмотренной санкционированными обязательствами, и суммой начисленных взносов составляет 156 млн. долл. США.
Y, naturalmente, las medidas de la Secretaría no se pueden emprender si no llegan a tiempo y en la cuantía aprobada las contribuciones prorrateadas.
И, разумеется, действия Секретариата не могут быть предприняты, если долевые взносы не делаются вовремя и в утвержденных объемах.
la Comisión Consultiva concluyó que no podía encontrar mandato concreto alguno para que la Asamblea General financiara este gasto con cargo a contribuciones prorrateadas.
Консультативный комитет пришел к выводу об отсутствии конкретных мандатов, в соответствии с которыми Генеральная Ассамблея могла бы финансировать эти расходы за счет распределенных взносов.
El porcentaje de cobro de cuotas correspondiente a 1998 en relación con las sumas prorrateadas fue superior al 95%, que es el porcentaje más alto alcanzado en muchos años.
Сумма взносов, полученных в 1998 году, составила более 95 процентов от суммы начисленных взносов-- самый высокий показатель за многие годы.
En particular, se sobreentiende que el Fondo Especial de Financiación no recibiría fondos de contribuciones prorrateadas de las partes conforme al párrafo 6 del artículo 10.
В частности, предполагается, что специальный фонд финансирования не будет финансироваться за счет начисляемых взносов Сторон согласно пункту 6 статьи 10.
Se señaló que también otros órganos se ocupaban de la cuestión de las contribuciones prorrateadas y que, en caso de seguir esta opción, sería necesario establecer ciertos vínculos con la labor de esos otros organismos.
Было отмечено, что другие органы также занимаются вопросами, касающимися начисленных взносов, и что в случае продолжения рассмотрения этого варианта потребуется увязывать свою работу с работой этих других органов.
La mitad de la financiación de las dos nuevas entidades proviene de cuotas prorrateadas entre los Estados Miembros
Половина средств на финансирование этих двух новых учреждений обеспечивается за счет взносов, начисленных государствам- членам,
Recomiendo que el costo de la oficina de enlace militar sea sufragado mediante contribuciones prorrateadas para el mantenimiento de la paz y tengo la intención
Я рекомендую, чтобы расходы, связанные с военной группой связи, покрывались за счет начисления взносов на операции по поддержанию мира,
Alternativa 1: Contribuciones prorrateadas de las Partes del anexo I que asciendan por lo menos a[un 0,5% a un 1%][un 1,5%] del producto nacional bruto.
Альтернативный вариант 1: Начисленных взносов Сторон, включенных в приложение I, по меньшей мере в размере[, 51][ 1, 5] процентов их валового национального продукта.
Результатов: 192, Время: 0.4883

Prorrateadas на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский