PUEDE EVALUARSE - перевод на Русском

можно оценить
pueden evaluarse
se puede medir
es posible evaluar
может быть оценена
puede medirse
se podrá evaluar
puede evaluarse
pueden calcularse
se puede realizar
puede ser apreciada
может оцениваться
se puede evaluar
puede evaluarse
puede medirse
puede estimarse
puede juzgarse
можно оценивать
pueden evaluarse
se puede medir
es posible evaluar
может быть оценено
se puede evaluar
можно судить
puede medirse
se puede juzgar
puede juzgarse
se puede apreciar
se puede deducir
puede determinarse
puede deducirse
puede evaluarse
se puede observar
pueden constatarse

Примеры использования Puede evaluarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la calidad del agua no puede evaluarse con arreglo a los mismos criterios.
тогда как качество воды не может быть оценено на основании тех же самых критериев.
el Estado asume sus obligaciones con seriedad, lo que puede evaluarse por las acciones de los organismos del Estado
с которой государство выполняет свои обязанности. Степень такой серьезности можно оценить, взвешивая деятельность государственных учреждений
algo que solo puede evaluarse a escala nacional
и в этом случае ее оценку можно дать только на страновом уровне,
Evidentemente, no sólo puede evaluarse la capacidad de pago mediante estadísticas
Ясно, что платежеспособность не может измеряться одними лишь статистическими показателями,
por lo que no puede evaluarse si la reducción anaeróbica del bromo puede ser una causa apreciable de degradación en condiciones anaeróbicas.
и поэтому определить, может ли анаэробное дебромирование являться существенной причиной деградации в анаэробных условиях, не представляется возможным.
ya se dispone de un volumen importante de experiencia que puede evaluarse, adaptarse y, en último término,
тем не менее уже сейчас накоплен значительный опыт, который можно проанализировать, адаптировать и, по возможности,
El Plan de Acción que aprobó la Asamblea General para la aplicación del Decenio internacional es al mismo tiempo un marco de acción y un instrumento mediante el que puede evaluarse el progreso.
План действий по реализации целей Международного десятилетия, принятый Генеральной Ассамблеей, служит как основой для действий, так и инструментом, позволяющим оценивать достигнутый прогресс.
la parte que fue clasificada como" no puede evaluarse", han sido ahora retiradas.
рекомендованной Комитетом в его докладе от мая 2011 года, и в части, которая была охарактеризована как" не поддающаяся оценке".
Si bien el efecto de la lucha contra la malaria puede evaluarse a través de repetidas encuestas a la población(respecto de la prevalencia de las enfermedades parasitarias, la mortalidad a causa de la malaria o la mortalidad en general)
И хотя результаты усилий по борьбе с малярией можно оценить путем проведения периодических обследований населения, позволяющих получить представление об уровне распространения паразитов,
Culturales no puede evaluarse sin tener en cuenta las condiciones políticas,
культурных правах, не может оцениваться без учета политических, экономических и социальных условий,
El cambio a las NIIF fue, de todos modos, exitoso tanto para las sociedades que cotizan en el mercado primario como, en la medida en que puede evaluarse en el momento de la redacción,
Несмотря на это, насколько об этом можно было судить в момент написания настоящей записки, переход на МСФО прошел успешно
Sólo en el marco del plan de campaña general más complejo de un beligerante puede evaluarse la importancia militar relativa del propósito específico de un ataque individual.[…]
Только в рамках более сложного общего плана кампании воюющей стороны можно оценить относительное военное значение конкретной цели отдельного нападения.[…]
internacional en asuntos penales contribuir de manera óptima a la lucha contra la corrupción?¿Cómo puede evaluarse la actual red de acuerdos
международное сотрудничество по уголовным вопросам, чтобы оно могло способствовать борьбе с коррупцией? Как можно оценивать существующие сети двусторонних
El bienestar de los pobres y de los grupos vulnerables puede evaluarse desde el punto de vista de sus ingresos y su consumo,
Уровень благосостояния малоимущих и уязвимых групп можно рассматривать как с точки зрения их доходов и потребления, так и с точки зрения их возможностей, которые проявляются, например, в их доступе к продуктам питания, образованию, здравоохранению, жилью,
Los efectos pueden evaluarse de forma individual, conjunta o acumulativa.
Воздействие должно оцениваться индивидуально, в сочетании или кумулятивно.
Hay resultados mensurables y otros que pueden evaluarse pero no medirse.
Есть результаты измеримые, а есть такие, которые могут быть оценены, но не поддаются измерению.
Las necesidades de construcción de nuevas viviendas pueden evaluarse calculando el número de nuevas familias en el censo nacional.
Потребность в строительстве большего числа жилищных единиц можно оценить на основании оценки количества семей, полученной в ходе национальной переписи населения.
La intensidad de sus actividades podía evaluarse en función del número de documentos revisados por otros expertos que se publicaban,
Активность их деятельности можно оценить по количеству докладов, прошедших экспертный анализ, хотя эта оценка пресекается
Las tendencias del empleo pueden evaluarse no sólo desde el punto de vista de los cambios cuantitativos
Тенденции в области занятости можно оценивать с точки зрения не только количественных изменений,
Sin embargo, pueden evaluarse varios de esos factores para obtener una estimación razonablemente objetiva de los riesgos relativos asociados a diferentes categorías genéricas de artefactos explosivos.
Вместе с тем можно оценить ряд факторов, чтобы произвести разумно объективную прикидку относительного риска, сопряженного с разными генерическими категориям взрывоопасных боеприпасов.
Результатов: 44, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский