es necesario evaluardebería evaluarsedebe evaluares preciso evaluares necesario realizar una evaluaciónse necesita una evaluaciónes necesario hacer una evaluación
debería evaluardebe evaluarsedebería realizar una evaluacióndebería emprender una evaluacióndebería realizarse una evaluacióndebería llevar a cabo una evaluaciónes necesario evaluardebe efectuar una evaluación
Deben evaluarse las actividades en las esferas de la educación en materia de derechos humanos que realizan los gobiernos
Следует оценивать деятельность правительств и других образований, в том числе специализированных учреждений
Los objetivos que persiguen dichas medidas deben evaluarse a la luz de las restricciones que imponen sobre los derechos y libertades.
Необходимо оценить цели, которые преследуются при принятии таких мер, в отношении возникающих в результате ограничений прав и свобод, которые они вызывают.
En el proyecto de informe del análisis inicial complementario se señalan las características específicas de África que deben evaluarse para que la evaluación sea de interés normativo.
Проект дополнительного доклада об аналитическом исследовании содержит тезисное изложение присущих Африке особенностей, которые необходимо оценить для того, чтобы оценка была актуальной для политики.
Entre las consecuencias que deben evaluarse están los efectos de la legislación propuesta sobre el bienestar
К числу подлежащих оценке последствий относится влияние законопроекта на благосостояние
las probabilidades de éxito deben evaluarse a partir de los Tribunales Internacionales para Rwanda y para la ex Yugoslavia.
возможность его успешного функционирования должна оцениваться в свете деятельности международных трибуналов по Руанде и бывшей Югославии.
Es necesario continuar los ensayos para determinar qué indicadores claves deben evaluarse y cómo pueden medirse de manera fiable, para evaluar la ordenación forestal.
Необходимо продолжать экспериментальную работу для выявления ключевых показателей, требующих оценки, и надежного способа их оценки для определения устойчивости ведения лесного хозяйства.
Estos peligros deben evaluarse de manera estructurada
Идентифицированные опасности надо оценить структурированным образом
Los medios de información deben evaluarse según su grado de independencia al informar al electorado acerca de los candidatos y las cuestiones.
О средствах массовой информации следует судить по тому, насколько они независимы при информировании избирателей о кандидатах и обсуждаемых вопросах.
Los riesgos del proyecto deben evaluarse utilizando métodos cualitativos
Необходимо проводить оценки угрозы опасных явлений
Aunque no deben evaluarse todas las situaciones de emergencia de nivel 1,
Нет необходимости в проведении оценок всех чрезвычайных ситуаций первого уровня,
Las respectivas ventajas comparativas de las diferentes configuraciones de las Naciones Unidas deben evaluarse a la luz de la situación imperante en el terreno y las necesidades de las autoridades nacionales.
Надо оценивать соответствующие сравнительные преимущества различных конфигураций миссий Организации Объединенных Наций с учетом обстановки на местах и потребностей национальных властей.
El Japón sigue insistiendo en que los requisitos que deben reunir los posibles nuevos miembros del Consejo de Seguridad deben evaluarse sobre la base de sus contribuciones a la actividad internacional.
Япония продолжает утверждать, что пригодность новых стран для членства в Совете Безопасности будет оцениваться на основе их вкладов в международную деятельность.
Deben evaluarse las consecuencias del conflicto sobre las mujeres
Необходимо производить оценку последствий конфликта для женщин
Las prácticas y lineamientos económicos y políticos deben evaluarse ante todo en función de sus consecuencias directas en los pobres
Экономическая и политическая политика и практика должны оцениваться прежде всего по их непосредственному воздействию на беднейших
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文