PUEDE INTERPRETARSE - перевод на Русском

может быть истолковано
podría interpretarse
puede ser interpretado
podrá interpretarse en el sentido
susceptible de interpretarse
может толковаться
puede interpretarse
podía entenderse
puede entenderse
podría interpretarse de manera
можно рассматривать
puede considerarse
cabe considerar
pueden ser considerados
puede examinarse
puede interpretarse
puede entenderse
se puede ver
puede verse
puede contemplarse
se puede examinar
можно истолковать
puede interpretarse
cabe interpretar
может рассматриваться
puede considerarse
puede ser considerado
puede interpretarse
puede examinarse
podría entenderse
puede verse
puede abordarse
puede percibirse
cabría considerar
puede tratarse
можно толковать
puede interpretarse
puede entenderse
cabe interpretar
может истолковываться
puede interpretarse
puede ser interpretado
можно расценить
puede interpretarse
se podría interpretar
можно интерпретировать
se puede interpretar
cabe interpretar
может расцениваться
puede interpretarse
pueda considerarse
может быть интерпретирована
может пониматься

Примеры использования Puede interpretarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este silencio sólo puede interpretarse como una aprobación tácita del hecho de que Etiopía se niegue a acatar la Orden de 17 de julio de 2002 de la Comisión de Fronteras.
Это молчание можно расценить лишь как косвенное принятие позиции Эфиопии, игнорирующей распоряжение Комиссии по вопросу о границах от 17 июля 2002 года.
Pero el concepto de no injerencia en los asuntos internos no puede interpretarse como permiso para realizar violaciones flagrantes de los compromisos internacionales en detrimento del propio pueblo.
Но концепция невмешательства во внутренние дела не может истолковываться как зеленый свет для грубых нарушений международных обязательств в ущерб собственному народу.
A su juicio, el voto negativo de los Estados Unidos e Israel sólo puede interpretarse como una denegación del derecho del pueblo palestino a la libre determinación.
По мнению оратора, голоса, поданные против этой резолюции Соединенными Штатами и Израилем, можно рассматривать только как отказ палестинскому народу в его праве на самоопределение.
el concepto puede interpretarse en un sentido que abarque.
это понятие может рассматриваться как включающее.
La fuente aduce que esta afirmación puede interpretarse como un reconocimiento del genocidio más que como una negación.
По мнению источника, эти слова, скорее, можно интерпретировать как признание, а не как отрицание факта геноцида.
El párrafo 2 del artículo 42 puede interpretarse como una desviación de la norma de la íntegra reparación
Пункт 2 статьи 42 можно толковать как отход от стандарта полного возмещения и открывает возможность для злоупотребления государствами,
son testigos de violaciones puede interpretarse como complicidad.
свидетелями которых они стали, может истолковываться как соучастие.
Que estén dispuestos a tomarse tanto tiempo y esfuerzos puede interpretarse como un indicio positivo.
Что им требуется столько времени и они прилагают такие усилия, можно рассматривать как позитивный шаг.
lo dijo Sinatra, puede interpretarse como amor a Dios.
Фрэнк Синатра это сказал, может рассматриваться как признание любви к Богу.
en sentido amplio, puede interpretarse como asistencia técnica
который в широком смысле можно интерпретировать в качестве технического содействия
El documento CD/WP.559 expresa la opinión del Presidente y no puede interpretarse como la posición ni la opinión de todos los Estados Miembros de la Conferencia.
Документ CD/ WP. 559 отражает мнение Председателя и не может пониматься как документ, отражающий позицию или мнение всех государств- членов Конференции.
No se ha pronunciado ninguna condena por actos de carácter delictivo, lo que puede interpretarse como el resultado de las medidas de prevención llevadas a cabo.
При этом отсутствовали осуждения за деяния преступного характера, что можно толковать как свидетельство плодотворности профилактических мер.
de la legislación islámica, que concede a la mujer la mitad de la herencia que al hombre puede interpretarse como una discriminación contra la mujer.
доля женщины в наследстве вдвое меньше доли мужчины, можно рассматривать как проявление дискриминации в отношении женщины.
Simulaciones numéricas muestran que la magnitud de la variación de RCS puede interpretarse en función del alargamiento del objeto.
Результаты цифрового моделирования показали, что величину изменения ЭПО можно толковать с точки зрения вытянутости объекта.
También puede interpretarse que el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales prohíbe la discriminación basada en la nacionalidad.
Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах может быть истолкован, как запрещающий дискриминацию на основе национальной принадлежности.
Toda relación establecida con el Taliban puede interpretarse por éste como tolerancia de la comunidad internacional.
Любые установленные с" Талибаном" отношения могут быть истолкованы этим движением как проявление терпимости международного сообщества.
No entendemos cómo puede interpretarse que la circular restrinja el derecho a la libertad de expresión y a la libertad de recibir
Мы не понимаем, каким образом этот циркуляр можно истолковывать в контексте введения каких-либо ограничений на право свободного выражения мнений
Esta acción sólo puede interpretarse como un intento deliberado de Israel de perjudicar el derecho de los palestinos e imponer con antelación
Эта мера может быть истолкована исключительно как умышленная попытка Израиля нанести ущерб праву палестинцев
Cierta forma de sanción, a saber, el servicio comunitario, puede interpretarse como una forma de trabajo forzoso.
Определенного рода повинность обязанность нести общинную службу может быть истолкована как одна из форм принудительного труда.
Puede interpretarse que esta críptica frase da a entender que la continuación de los títulos hereditarios es de por sí incompatible con el Pacto.
Эта таинственная фраза может быть истолкована таким образом, что наследование титулов как таковое само по себе несовместимо с Пактом.
Результатов: 201, Время: 0.1016

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский