PUEDE PRIVAR - перевод на Русском

может лишить
puede privar
podría impedir
podrá retirar
pueda despojar
может лишать
puede privar
puede negar
puede denegar
могут лишить
pueden privar
podría perder
могут лишиться
pueden perder
pueden estarse privando

Примеры использования Puede privar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que sigue teniendo deficiencias fundamentales, puede privar del derecho de representación a algunos votantes que reúnen las condiciones para ejercer ese derecho, y permite que se manipulen los resultados de las elecciones;
которая сохраняет принципиальные изъяны и может лишить права голоса некоторых из тех, кто его имеет, и породить возможность манипулирования результатами выборов;
la reducción del gasto gubernamental puede privar a la economía de gastos(como en infraestructuras)
базу для частных инвестиций, бюджетные ограничения могут лишить экономику расходов( например,
La ley prevé circunstancias determinadas estrictamente en que un organismo público puede privar de libertad a las personas,
Закон предусматривает строго определенные случаи, когда лицо может быть лишено свободы органом государства:
que está facultado por ley para recaudar impuestos, puede privar asimismo del derecho a abandonar el país a toda persona que se niegue a pagar sus impuestos
Суринама вправе устанавливать и взимать налоги, и оно может лишить конкретное лицо возможности свободно покинуть страну, если последнее отказывается платить налоги
por lo mismo debe ser consciente de que no puede privar a un tratado de su sustancia por medio de una reserva incompatible con su objeto y fin.
вытекающем из положения об оговорке, оно также должно осознавать, что оно не может лишать договора его сути, делая оговорку, несовместимую с его объектом и целью.
debe con todo tener presente que no puede privar a un tratado de su sustancia por medio de una reserva incompatible con su objeto y fin.
оно также должно осознавать, что оно не может лишать договора его сути, делая оговорку, несовместимую с его объектом и целью.
El Príncipe puede privar de la nacionalidad de Qatar a quien se aliste en las fuerzas armadas de un Estado extranjero, esté al servicio
Эмир может лишить катарского гражданства лиц, которые поступили на службу в вооруженные силы иностранного государства;
la falta de una garantía jurídica puede privar de sus derechos a algunos niños que no tienen nacionalidad noruega
отсутствие правовой гарантии может лишить некоторых детей, не имеющих норвежского гражданства, их прав,
denegar la atribución del comportamiento puede privar a terceros de la posibilidad de obtener una reparación,
отказ в присвоении поведения может лишить третьи стороны всех средств защиты,
menoscaba la efectividad de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y puede privar a un país o región de recursos naturales,
подрывает эффективность многосторонних соглашений по окружающей среде и может лишить страну или регион природных ресурсов,
pero que no puede privar a las personas fuera de la vida pública, del derecho a expresarse en el idioma que deseen.
несколько официальных языков, но оно не может лишать людей вне сферы государственного управления права на свободу выражения своего мнения по своему выбору.
De conformidad con las disposiciones del Código de Procedimiento Penal de la República Srpska, la autoridad policial puede privar a una persona de libertad
В соответствии с положениями Уголовно-процессуального кодекса Республики Сербской полицейский орган может лишить любое лицо свободы,
Y no podemos privar a la señora Jennings de toda compañia.
И мы не можем лишить миссис Дженнингс сразу всего общества.
No podemos privar a nuestros hijos de su futuro.
Мы не можем лишить наших детей будущего.
La adopción de una lista limitada de documentos podría privar a las partes de elementos esenciales de información para comprender el caso.
Ограничительно составленный перечень документов может лишить третьи стороны важнейшей информации, необходимой для понимания дела.
El procedimiento prioritario podía privar al solicitante del derecho a un recurso efectivo
Ускоренная процедура может лишать просителя убежища права на эффективное обжалование принятого решения
La reducción de esos niveles podría privar a la AP de importantes fuentes de ingresos en un momento en que es cada vez más dependiente de la ayuda exterior.
Снижение уровня тарифов может лишить ПА важных источников поступлений в период, когда усиливается ее зависимость от внешней помощи.
Las nuevas disposiciones pueden privar a los funcionarios de su autonomía
Новые механизмы могут лишить персонал его самостоятельности
Se argumentó que esa disposición podría privar al demandado del derecho a ser debidamente notificado de la apertura del procedimiento de arbitraje.
Было указано, что подобное положение может лишить ответчика права быть должным образом уведомленным о начале арбитражного процесса.
Los anuncios por plazos más breves pueden privar al Organismo de la oportunidad de captar candidatos competentes y experimentados.
Размещение объявлений на более короткий срок может лишать Агентство возможности привлечения квалифицированных и опытных кандидатов.
Результатов: 42, Время: 0.0716

Puede privar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский