PUEDO CONFIAR - перевод на Русском

я могу доверять
puedo confiar
puedo fiarme
puedo confíar
я могу верить
puedo confiar
puedo creer
можно доверять
puedes confiar
confiable
es de fiar
я могу положиться
puedo contar
puedo confiar
puedo depender
я могу довериться
puedo confiar
можно положиться
puedo confiar
puedes contar
se podría depender
можно верить
puedes confiar
puede creer
es posible creer
я могу рассчитывать
puedo contar
puedo confiar
puedo esperar
нельзя доверять
no puedes confiar
no es de fiar
no es de confiar
no te puedes fiar
puedes fiarte
no puede fiarse
no se debe confiar
могу довер
puedo confiar

Примеры использования Puedo confiar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Según tus cálculos,¿crees que puedo confiar en ella?
На ваш взгляд, ей можно доверять?
Eres la única persona que sabe sobre esto la única persona en quien puedo confiar.
Ты единственный, кто знает об этом Единственный, кому я могу верить.
Bueno, profesor,¿supongo que puedo confiar en su discreción?
Что ж, профессор, я предполагаю я могу положиться на ваше усмотрение?
Sé que puedo confiar en ti.
Я знал, что на тебя можно положиться.
Pero cómo sé que puedo confiar en ti?
Откуда я знаю, что тебе можно верить?
No puedo confiar en ninguno de ustedes.
Здесь никому нельзя доверять.
No sé en quién puedo confiar.
Я не знаю, кому можно доверять.
Pero al menos siempre puedo confiar en ti.
Но, в конце концов, я всегда могу положиться на Вас.
Tú eres la única condenada persona en la tierra en la que puedo confiar.
Только одному человеку на земле€ могу довер€ ть.
Por eso eres el único en el que puedo confiar con esto.
Именно поэтому ты единственный, кому я могу довериться.
Tú eres el único en quien puedo confiar.
Ты- единственный, кому я могу верить.
Por supuesto.¡Puedo confiar en ti!
Да, на тебя можно положиться.
¿Cómo sé que puedo confiar en ti?
Откуда мне знать, что тебе можно верить?
¿Cómo puedo confiar en un lastre que es tan genial fracasando?
Как я могу поверить обузе, так феерично провальной во всем?
Ya no sé en quién puedo confiar.
Я не знаю, кому можно доверять.
Es en todo lo que puedo confiar ahora.
Это единственное на что я могу положиться сейчас.
Eres la única persona en quien puedo confiar.
Ты- единственный человек, которому я могу довериться.
Sólo tengo una persona en la que puedo confiar.
Еперь осталс€ лишь один человек, которому€ могу довер€ ть.
Necesito saber si puedo confiar en ti.
Мне нужно было знать, что я могу верить тебе.
Me gustaría saber en cuántos hombres puedo confiar.
Хотелось бы мне иметь столько парней, на которых можно положиться.
Результатов: 439, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский