QUE AFECTABA - перевод на Русском

которая затрагивает
que afecta
que atañe
que incide
que involucra
que atenta
que abarca
que concierne
которой страдают
que afecta
que sufren
que padecen
которая негативно сказывается
que afecta negativamente
que afectan adversamente
которая влияет
que afecta
que influya
с которой сталкиваются
que sufren
a la que se enfrentan
que afrontan
a que hacen frente
con que tropiezan
que afecta
que encaran
que padecen
con que se encuentran
que experimentan
которая охватила
que abarcaba
que afectaba
которое затрагивает
que afecta
que esté implicada
que abarca
que se refiere
que azota
который затрагивает
que afecta
que concierne
que abarca
que plantea
que aborda
которая сказывается
que afecta

Примеры использования Que afectaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se observó que la corrupción era un fenómeno transnacional que afectaba a todas las sociedades y economías,
Совещание отметило, что коррупция представляет собой транснациональное явление, которое затрагивает общество и экономику всех государств,
la magnitud del problema de la apatridia, que afectaba a unos 12 millones de personas.
масштабах проблемы безгражданства, которая затрагивает порядка 12 млн. человек.
El principal era la desigualdad económica que afectaba a muchos niños, niñas
Основной из них является экономическое неравенство, которое затрагивает большое число мальчиков,
cada vez más importante, tanto por su alcance como por su complejidad, que afectaba prácticamente a todos los países del mundo.
международная миграция представляет собой растущее по своим масштабам сложности явление, которое затрагивает практически все страны мира.
Chile se oponía expresamente al embargo comercial que afectaba los derechos económicos, sociales
Чили, безусловно, против торгового эмбарго, которое негативно сказывается на экономических, социальных и культурных правах кубинского народа,
En los tiempos del apartheid, el desarrollo de una política segregacionista que afectaba a muchos países del África meridional,
Проведение во времена апартеида политики сегрегации, которая затрагивала многие страны южной части Африки,
que se reflejaba en la pobreza que afectaba a casi dos terceras partes de la población palestina,
находящих отражение в бедности, которой охвачено почти две трети палестинского населения, одна треть из
pasaron a considerarse como un recurso importante que afectaba el desarrollo de los países,
теперь считаются важным ресурсом, который влияет на развитие стран,
los efectos del cambio climático se manifestaban en las sequías anuales consecutivas que habían provocado una crisis de seguridad alimentaria que afectaba a casi toda la población.
климатические изменения, регулярно проявляющиеся в виде ежегодных засух, приводят к кризисам в области продовольственной безопасности, от которых страдают практически все слои населения.
Se espera que la Conferencia de examen del año 2000 envíe una clara señal en el sentido de que la parálisis que afectaba a la Conferencia de Desarme es cosa del pasado.
Есть надежда на то, что Конференция 2000 года участников Договора о нераспространении по рассмотрению действия Договора даст ясно понять, что паралич, которым страдала Конференция по разоружению,-- это дело прошлого.
Sin embargo, agregó que, dado que el artículo contenía una disposición general que afectaba a todo el proyecto de declaración,
Однако, поскольку статья содержит общие положения, которые оказывают влияние на все содержание проекта декларации,
La Comisión examinó también el problema de la solución de continuidad que afectaba a los países que atravesaran el umbral de bajos ingresos per cápita entre períodos de aplicación de escalas sucesivas.
Комитет рассмотрел также проблему разрыва последовательности, с которой сталкиваются страны, преодолевающие пороговый показатель низкого дохода на душу населения в период перехода от одной шкалы к другой.
un fenómeno transnacional que afectaba a todas las sociedades y a todas las economías,
представляет собой транснациональное явление, которое оказывает воздействие на общество и экономику всех государств,
El Ombudsman señaló que la situación socioeconómica se reflejaba en un aumento del desempleo, que afectaba particularmente a los jóvenes
По словам Омбудсмена, отражением социально-экономического положения является рост безработицы, что затрагивает в первую очередь молодежь,
El Comisario afirmó que muchos romaníes seguían atrapados en una espiral de exclusión y discriminación que afectaba a sus vidas cotidianas en una serie de ámbitos,
Комиссар СЕ заявил, что многие представители рома по-прежнему захвачены круговоротом отчуждения и дискриминации, что отражается в различных сферах их повседневной жизни:
especialmente si causaban un aumento de las exportaciones que afectaba el mercado de otro.
такие меры ведут к увеличению объема экспорта, затрагивая тем самым рынок какой-либо другой страны.
VIH/SIDA constituía un importante reto para su país y que necesitaría más recursos para luchar contra ese flagelo que afectaba principalmente a los jóvenes de 14 a 18 años.
ВИЧ/ СПИД является серьезной проблемой для ее страны и для борьбы с этим бедствием, от которого страдают в первую очередь молодые люди в возрасте от 14 до 18 лет, требуются дополнительные ресурсы.
aliviar la pobreza que afectaba a la población sursudanesa.
искоренения нищеты, от которой страдает народ Южного Судана.
fuera cual fuere, y que afectaba tanto a los miembros de ese grupo religioso
независимо от вероисповедания, и что он может поражать как членов этой же религиозной группы,
acarreaban un aumento de las exportaciones que afectaba al mercado de otro país.
ведут к увеличению объема экспорта, затрагивая тем самым рынок какой-либо другой страны.
Результатов: 93, Время: 0.1191

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский