QUE CONOCÍ - перевод на Русском

которую я встретил
que conocí
que conoci
с которым познакомился
que conocí
с которыми я встречался
con quienes me reuní
con los que me entrevisté
que conocí
которого я видел
que vi
que conozco
que ví
которого я встретила
que conocí
que vi
которого я встретил
que conocí
которых я встретил
que conocí
которых я знал

Примеры использования Que conocí на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Natalie que conocí hubiera intentado cuidar de mí.
Натали, которую я знал, попыталась бы заботиться обо мне..
El Lionel que conocí nunca se manchó las manos con sangre.
Лайнел, которого я знала, никогда бы не запачкал свои руки кровью.
Ese general que conocí, Renaude.
Шенерал, которого я встретила, Ренуа.
Es de esos locos que conocí en West LA.
Это те фрики, которых я встретил в Западном Лос-Анжелесе.
Belinda Smoot no era una chica que conocí en una fiesta.
Белинда Смут не была просто девушкой, которую я встретил на вечеринке.
Deja que te hable de un violinista que conocí.
Позвольте мне рассказать об одном скрипаче, которого я знал?
Uno de los enanos que conocí era un tipo llamado Clinton Brown.
Один из карликов, которых я знал, был парень по имени Клинтон Браун.
La última Especie 8472 que conocí trató de disolverme desde adentro.
Последний 8472- й, которого я встретил, хотел растворить меня изнутри.
¿Sabe? El último cura que conocí tenía su propio programa en FOX.
Последний священник, которого я знала, сделал свое шоу на канале FOX.
El chico que conocí en el laboratorio de fotografía de Hollis".
Парень которого я встретила здесь в лабе.
Un auto que conocí cuando era joven.
Машине, которую я знал, когда был молодым человеком.
Por parte, de alguna gente que conocí… en Moscú.
Между прочем от нескольких людей, которых я встретил в Москве.
Me recuerdas a esa pequeña nativa madura… que conocí en Guatemala.
Ты напоминаешь мне одну спелую туземку, которую я как-то встретил в Гватемале.
Es como un hombre que conocí una vez.
Это как человек, которого я когда-то знал.
El es un amigo que conocí en el programa.
Он друг, которого я встретил в группе поддержки.
Ese era el Mark que conocí y amé.
Вот тот Марк, которого я знала и любила.
La Alex Parrish que conocí en Quántico no era una terrorista.
Алекс Пэрриш, которую я знал в Куантик, не была террористкой.
Pocos de los hombres que conocí habían tenido una educación decente.
Лишь несколько мужчин, которых я знал, имели хорошее образование.
Un chico americano que conocí en Rodesia.-¿De veras?
Парень из Америки, которого я встретила в Родезии.- Правда?
un tío que conocí.
парня которого я знал.
Результатов: 299, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский