QUE DEBÍA PRESENTARSE - перевод на Русском

который должен был быть представлен
que debía haberse presentado
que debía presentarse
que debía haber sido presentado
который должен был быть
que debía haberse
que debía presentarse
que debía haber sido
которое должно быть представлено
que debía presentarse
который подлежал представлению
que debía haberse presentado
que debía presentarse
que debe presentar

Примеры использования Que debía presentarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité fue informado de que el Secretario General había reflejado estas recomendaciones en su informe(A/52/303), que debía presentarse a los órganos intergubernamentales competentes durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General.
Комитет был информирован о том, что Генеральный секретарь отразил эти рекомендации в своем докладе( A/ 52/ 303), который должен быть представлен надлежащим межправительственным органам в ходе пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
En diciembre de 2001 consiguió que el Grupo de Amigos del Secretario General para Georgia apoyara sin reservas un conjunto de propuestas que debía presentarse a las partes para que sirviera de base de negociación sobre la condición futura de Abjasia dentro del Estado de Georgia.
В декабре 2001 года он добился полной поддержки Группой друзей Генерального секретаря по Грузии комплексного предложения, которое предполагалось представить сторонам в качестве основы для переговоров о будущем статусе Абхазии в составе Государства Грузия.
El Comité invita al Estado Parte a que presente en 2010, en un informe combinado, su cuarto informe periódico, que debía presentarse en octubre de 2006, y su quinto informe periódico, que debía presentarse en octubre de 2010.
Комитет просит государство- участник представить его четвертый периодический доклад, который надлежит представить в октябре 2006 года, и свой пятый периодический доклад, который надлежит представить в октябре 2010 года, в виде сводного доклада в 2010 году.
investigar cuestiones de derechos humanos con miras a la redacción del informe que debía presentarse como parte del proceso del examen periódico universal.
расследования случаев нарушения прав человека с целью составления доклада, который должен быть представлен в рамках процесса универсального периодического обзора.
En el primer viaje visitó Djibouti para participar en la sesión de orientación para los delegados somalíes que participarían en la preparación del examen periódico universal de Somalia, que debía presentarse en mayo de 2011.
Во время первой поездки он посетил Джибути с целью принять участие в информационном совещании для сомалийских делегатов, участвующих в подготовке универсального периодического обзора по Сомали, который должен быть представлен в мае 2011 года.
lamenta que el informe, que debía presentarse en 1999, se haya presentado con un retraso de cinco años.
что доклад, который должен был быть представлен в апреле 1999 года, получен с пятилетним опозданием.
De conformidad con la resolución 63/90 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó un proyecto de programa provisional para su 47º período de sesiones, que debía presentarse a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos.
В соответствии с резолюцией 63/ 90 Генеральной Ассамблеи Научно-технический подкомитет рассмотрел предложения по проекту предварительной повестки дня своей сорок седьмой сессии, которая должна быть представлена Комитету по использованию космического пространства в мирных целях.
se ha aprobado el proyecto de ley sobre los derechos humanos que debía presentarse al Parlamento en la primavera de 1997(párrafo 78 del informe)
был ли принят проект закона о правах человека, который должен был быть представлен на рассмотрение парламента весной 1997 года( пункт 78 доклада),
presentados en un solo documento(CERD/C/226/Add.12) y decimotercer informe periódico(CERD/C/263/Add.2) que debía presentarse en 1994.
тринадцатый периодический доклад( CERD/ C/ 263/ Add. 2), который должен был быть представлен в 1994 году.
con inclusión de medidas transitorias, que debía presentarse a más tardar el 31 de enero de 1995 a fin de que pudiera examinarse en la reunión siguiente entre períodos de sesiones de la Conferencia o, en todo caso, a más tardar el 31 de marzo de 1995.
включая временные договоренности, которое должно быть представлено не позднее 31 января 1995 года для их рассмотрения на последующем межсессионном совещании Конференции, и, в любом случае, не позднее 31 марта 1995 года.
Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, que debía presentarse en noviembre de 1993.
унижающих достоинство видов обращения и наказания, который подлежал представлению в ноябре 1993 года.
Un informe sobre los certificados de auditoría que debía presentarse el 31 de marzo del 2005 en relación con los pagos efectuados en 2003-2004 mostró que el 49,46% de los pagos(y el 79% en valor)
В отчете об актах о проведенной ревизии платежей за 2003- 2004 годы, которые должны были быть подготовлены к 31 марта 2005 года, указывается, что 49, 46 процента выплат( 79 процентов в стоимостном выражении)
el informe del Secretario General sobre estrategias a largo plazo de opciones de financiación, que debía presentarse a la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones, está actualmente en preparación.
сформулированной в ее резолюции 61/ 264, доклад Генерального секретаря о долгосрочных стратегиях предлагаемого финансирования, который должен быть представлен Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии, в настоящее время находится в процессе подготовки.
En una declaración a la prensa, el Presidente del Consejo de Seguridad observó que los miembros del Consejo de Seguridad habían tomado nota de la recomendación de que el siguiente informe del Secretario General, que debía presentarse en diciembre, debía ser el último
В заявлении для печати Председатель Совета Безопасности отметил, что члены Совета Безопасности приняли к сведению рекомендацию о том, что следующий доклад Генерального секретаря, который должен быть представлен в декабре, должен быть последним. Они выразили надежду на то,
el Secretario facilitaría más información en apoyo de sus propuestas a largo plazo en el contexto del proyecto de presupuesto para el bienio 2000-2001 que debía presentarse al Comité Permanente en 1999.
Секретарь представит дополнительную информацию в поддержку своих долгосрочных предложений в контексте предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2000- 2001 годов, который должен быть представлен Постоянному комитету в 1999 году.
Jagdish Koonjul(Mauricio), decidió aplazar el examen de un proyecto de resolución que debía presentarse en relación con el tema 10 del programa a fin de que hubiera tiempo suficiente para debatir el texto.
Совета Джагдиша Кунджула( Маврикий) Совет постановил отложить рассмотрение проекта резолюции, который должен быть представлен по пункту 10 повестки дня, с тем чтобы предоставить время для обсуждения его текста.
Sírvanse facilitar información sobre los resultados del estudio relativo a las actitudes de los finlandeses respecto a las minorías y los inmigrantes, que debía presentarse en junio de 1999, así como los resultados del estudio de la discriminación laboral por motivos étnicos, que debía presentarse en el otoño de 1999.
Просьба представить информацию о результатах исследования по вопросу отношения финнов к меньшинствам и иммигрантам, которое должно было завершиться в июне 1999 года, а также о результатах исследования по проблеме этнической дискриминации в сфере занятости, которое должно было завершиться осенью 1999 года.
al nuevo sistema y, en su resolución 66/237, solicitó al Secretario General que informara de varias cuestiones en un informe único y amplio sobre la administración de justicia, que debía presentarse en su sexagésimo séptimo período de sesiones.
в которых новая система нуждается в укреплении, в резолюции 66/ 237 она просила Генерального секретаря представить доклад по ряду вопросов в виде единого всеобъемлющего доклада об отправлении правосудия, который должен быть представлен на ее шестьдесят седьмой сессии.
El Comité invita al Estado parte a que presente su quinto informe periódico, que debía presentarse en julio de 2010,
Комитет предлагает государству- участнику представить свой пятый периодический доклад, который должен быть представлен в июле 2010 года, и свой шестой периодический доклад, который должен быть представлен в июле 2014 года,
La Comisión Consultiva toma nota de que en el párrafo 19 se indica que el informe amplio sobre la propuesta de enajenación de bienes de las FPNU, que debía presentarse a la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva, a más tardar en noviembre de 1996,
На основе информации в пункте 19 Консультативный комитет отмечает, что всеобъемлющий доклад по вопросу о предлагаемой реализации активов МСООН, который должен был быть представлен Генеральной Ассамблее через Консультативный комитет не позднее ноября 1996 года, все еще готовится,
Результатов: 61, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский