DIJO QUE DEBÍA - перевод на Русском

сказал что я должен
заявил что следует
сказал что я должна
сказала что я должен

Примеры использования Dijo que debía на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vino el médico, pero solo dijo que debía descansar.
Пришел доктор, но она сказала… что ей надо отдохнуть.
Perdón, él dijo que debía.
Простите, он сказал, что мне надо.
La Dra. Torres dijo que debía comer.
Доктор Торрес сказала, я должен поесть.
Quiero decir, ella ya dijo que debía dinero a los traficantes de drogas.
Ну, она уже сказала, что он должен наркодилерам.
La tía dijo que debía comer despacito.
Тетя говорит, что есть нужно не торопясь.
Pero papá dijo que debía ir a la escuela.
Но папа сказал, я должен идти в школу.
Alice dijo que debía ser un secreto.
Алиса сказала, что нужно все держать в тайне.
Nadie me dijo que debía hacer otras tonterías.
Мне не сказали, что придется заниматься подобной ерундой.
Dijo que debía bajar la escalera.-¿Quién?
Он сказал, что я должна спуститься вниз?
Dijo que debía ir sola.
Он сказал, что я должна идти одна.
Supongo que nadie le dijo que debía morir.
Похоже, никто не объяснил ему, что он должен был погибнуть.
Dijo que debía respetar el hecho de que un nombre significa mucho en este mundo.
Сказал, что я должен уважать тот факт, что имя значит много в этом мире.
Un representante dijo que debía tenerse en cuenta la situación individual de las Partes,
Другой представитель заявил, что следует учитывать положение отдельных стран наряду с экономической
Otro dijo que debía aclararse a quién correspondería proporcionar la información
Другой представитель заявил, что следует внести ясность в вопрос о том,
El Sr. Miloon Kothari(Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre una vivienda adecuada) dijo que debía darse más importancia al principio de la libre determinación.
Г-н Котари( Специальный докладчик Комиссия по правам человека по вопросу о достаточном жилище) заявил, что следует в большей степени учитывать принцип самоопределения.
La representante de China dijo que debía existir la posibilidad de hacer reservas de conformidad con la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
Представитель Китая заявила, что следовало бы обеспечить возможность представления оговорок в соответствии с Венской конвенцией о праве договоров.
Cuando parecía que la Sra. F. no podría conseguirlo dijo que debía estar preparada.
Когда казалось, что миссис Ф. не справится, она сказала, что я должна быть готова.
pero… vi esto y algo en mí me dijo que debía traértelo.
но… затем я увидела это, и что-то во мне сказало, что я должна принести его тебе.
Dijo que debía mantenerse el impulso alcanzado durante la primera reunión del Grupo de Trabajo.
Она заявила, что не следует сбавлять темп, заданный на первом совещании рабочей группы.
Y dijo que debía esperar diez minutos antes de llamar a la policía.
И еще он сказал, что я должна подождать десять минут и только потом звонить в полицию.
Результатов: 67, Время: 0.1193

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский