QUE EL PRINCIPIO DE IGUALDAD - перевод на Русском

что принцип равенства
que el principio de igualdad
что принцип равного
que el principio de igualdad
что принцип равноправия

Примеры использования Que el principio de igualdad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el concepto de igualdad de remuneración establecido en la legislación nacional era más restringido que el principio de igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor establecido en el artículo 2 del Convenio
концепция равного вознаграждения, предусмотренная в национальном законодательстве, является более ограниченной, чем принцип равного вознаграждения за труд равной ценности, предусмотренный в статье 2 Конвенции, и просил представить информацию
son más restrictivas que el principio de igualdad de remuneración entre hombres
являются более ограничительными, чем принцип равного вознаграждения мужчин
en la que estableció que el principio de igualdad ante la ley y de igual protección de la ley garantiza a todos una protección igual
в котором он установил, что принцип равенства перед законом и равной защиты со стороны закона гарантирует всем людям равную
En su observación general 18, relativa a la no discriminación, el Comité señaló que el principio de igualdad exigía algunas veces a los Estados partes adoptar disposiciones positivas para mitigar
В своем замечании общего порядка№ 18 о недискриминации Комитет отметил, что принцип равенства иногда требует, чтобы государства- участники предпринимали активные практические меры с целью сглаживания
recuerda que el principio de igualdad de los pueblos y de su derecho a la libre determinación se consagra en la Carta de las Naciones Unidas
напоминает, что принцип равенства народов и их права самим распоряжаться своей судьбой закреплен в Уставе Организации Объединенных Наций
en la que estableció que el principio de igualdad ante la ley y de igual protección de la ley garantizaba a todos una protección igual
в котором он установил, что принцип равенства перед законом и равной защиты со стороны закона гарантирует всем людям равную
Argumentó que los principios de igualdad y no discriminación estaban protegidos por la Constitución de 1958.
Оно подчеркивает, что принципы равенства и недискриминации охраняются Конституцией 1958 года.
recuerda que los principios de igualdad de derechos y libre determinación de los pueblos están contenidos en el primer artículo de la Carta de las Naciones Unidas.
напоминает, что принцип равенства прав и право народов на самоопределение упоминаются в первой статье Устава Организации Объединенных Наций.
Dejó claro que los principios de igualdad y no discriminación se aplicaban a todas las personas en relación con todos los derechos.
Он прямо заявил, что принципы равенства и недискриминации применимы к каждому человеку в связи со всеми правами.
dice que los principios de igualdad y no discriminación están reconocidos en la Ley núm. 29/1999 sobre la ratificación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, y en la ley de procedimiento penal.
говорит, что принципы равноправия и недискриминации провозглашены в законе№ 29/ 1999 о ратификации Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и в уголовно-процессуальном кодексе.
es imprescindible que los principios de igualdad se reconozcan y se enseñen a partir de la escuela primaria
поэтому важно, чтобы принципы равенства были признаны и преподавались в школах
Creo firmemente que los principios de igualdad y no discriminación son esenciales para la armonía social,
Я твердо убежден, что принципы равенства и недискриминации имеют принципиальное значение для обеспечения социальной гармонии,
Esperamos con interés que los principios de igualdad, paridad, y seguridad indivisible de las partes en el Tratado sirvan
Рассчитываем, что принципы равноправия, паритетности, неделимости безопасности сторон, заложенные в основу Договора,
respondiendo a la cuestión 16, indica que los principios de igualdad de derechos, en particular entre hombres
отвечая на вопрос 16, указывает, что принципы равенства в правах, в особенности,
desea reafirmar que los principios de igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación no son siempre suficientes para garantizar el disfrute efectivo
хотел бы подчеркнуть, что принципа равенства перед законом и запрета дискриминации не всегда достаточно для обеспечения равного и эффективного осуществления прав человека,
La OPC indicó que el principio de igualdad entre hombres y mujeres estaba enunciado en la Constitución.
УЗГ указало, что принцип равенства мужчин и женщин предусмотрен в Конституции страны.
El Gobierno de Portugal señaló que el principio de igualdad estaba consagrado en el artículo 13 de la Constitución.
Правительство Португалии указало, что принцип равенства закреплен в статье 13 Конституции.
Los tribunales israelíes han mantenido una y otra vez que el principio de igualdad es un principio constitucional.
Израильские суды не раз подтверждали, что принцип равенства является конституционным принципом..
El Comité toma nota con preocupación de que el principio de igualdad sigue estando ausente de la constitución del país.
Комитет с озабоченностью отметил, что в Конституции страны по-прежнему отсутствует принцип равенства.
La jurisprudencia declaró que el principio de igualdad de los géneros constituía una premisa fundamental del sistema jurídico israelí.
Было объявлено, что принцип гендерного равенства в прецедентном праве является фундаментальным догматом правовой системы Израиля.
Результатов: 7936, Время: 0.1016

Que el principio de igualdad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский