APLICACIÓN DEL PRINCIPIO DE IGUALDAD - перевод на Русском

осуществлении принципа равного
la aplicación del principio de igualdad
применение принципа равного
la aplicación del principio de igualdad
применение принципа равенства
la aplicación del principio de igualdad
осуществление принципа равенства
aplicación del principio de igualdad
реализацией принципа равного
соблюдением принципа равенства
el respeto del principio de igualdad
la aplicación del principio de igualdad
осуществлении принципа равноправия
осуществлению принципа равного
la aplicación del principio de igualdad
осуществления принципа равных
la aplicación del principio de igualdad
применения принципа равенства
aplicación del principio de la igualdad
aplicar el principio de la igualdad
применения принципа равного
применение принципа равной
применению принципа равного

Примеры использования Aplicación del principio de igualdad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La aplicación del principio de igualdad de oportunidades entre los empleados de los ministerios en cuanto a las oportunidades de contratación, capacitación, promoción y misiones; y la garantía de que se tienen en cuenta las necesidades de las mujeres que trabajan en los ministerios;
Применение принципа равенства возможностей сотрудников министерств в отношении найма, профессионального обучения, продвижения по службе и возможностей командировок; а также обеспечение принятия во внимание потребностей женщин, работающих в министерствах;
Las competencias de la Oficina se establecen en la decisión gubernamental sobre su creación y funcionamiento, en la Ley de igualdad de oportunidades para la mujer y el hombre y en la Ley sobre la aplicación del principio de igualdad de trato.
Круг ведения Управления изложен в решении правительства о его создании и деятельности, в Законе о равных возможностях для женщин и мужчин и в Законе об осуществлении принципа равного обращения.
lo cual incluye ampliar la cobertura de seguros y la aplicación del principio de igualdad de empleo en el sector privado
облегчения трудовой миграции, включая обеспечение страхования и применение принципа равенства возможностей трудоустройства в частном
El Sr. POCAR desearía que en la cuestión general relativa a las diferencias de trato, el Comité interrogue al Estado Parte sobre la aplicación del principio de igualdad en general, habida cuenta de la reserva formulada por Suiza con respecto del artículo 26 del Pacto.
Г-н ПОКАР хотел бы, чтобы в общем вопросе о различиях в обращении Комитет спросил государство- участника об осуществлении принципа равноправия в целом, с учетом оговорки, высказанной Швейцарией в отношении статьи 26 Пакта.
principal órgano especializado de la administración pública central con competencias para garantizar y supervisar la aplicación del principio de igualdad y de no discriminación entre los ciudadanos.
в качестве главного специального органа центрального правительства, уполномоченного гарантировать и контролировать осуществление принципа равенства и недискриминации в интересах граждан.
en consecuencia, por la Ley sobre la aplicación del principio de igualdad de trato.
также определена Законом об осуществлении принципа равного обращения.
En la citada ley se sientan las bases para crear el Consejo Gubernamental para la aplicación del principio de igualdad de trato, en su condición de órgano especializado
Закон заложил основы деятельности Правительственного совета по осуществлению принципа равного обращения- экспертного и консультативного органа,
La Sra. Salecl(Eslovenia) dice que entre los miembros del Consejo Gubernamental para la aplicación del principio de igualdad de trato se cuenta la directora de la Oficina de Igualdad de Oportunidades y un representante de una organización que se ocupa de la igualdad entre los géneros.
Г-жа Салекл( Словения) говорит, что в состав правительственного Совета по осуществлению принципа равного обращения входят директор Управления по вопросам равных возможностей и представитель одной из организаций, занимающихся вопросами гендерного равенства.
El estatuto determina las funciones y los puestos de esos especialistas en el marco de las estructuras vigentes y tiene por objeto desarrollar una estrategia con miras a controlar y coordinar la aplicación del principio de igualdad de oportunidades en todas las actividades.
В этом положении определяются роль и функции таких специалистов в рамках их соответствующих ведомств, а также их главная задача, связанная с разработкой стратегии мониторинга и координации осуществления принципа равных возможностей в работе данных ведомств.
El artículo 5 de la Ley, que limitaba la aplicación del principio de igualdad de remuneración del trabajo realizado en una misma empresa,
Рассматривается раздел 5 закона, который ограничивает применение принципа равной оплаты труда работой на одном предприятии, и в этом контексте
el Consejo del Gobierno para la Aplicación del Principio de Igualdad de Trato.
Государственный совет по осуществлению принципа равного обращения.
se crean condiciones jurídicas para la aplicación del principio de igualdad de oportunidades, desarrollando mecanismos institucionales a nivel municipal.
создаются правовые условия для осуществления принципа равных возможностей, развития институциональных механизмов на муниципальном уровне.
La Comisión pidió al Gobierno que indicara la forma en que esta disposición promueve la aplicación del principio de igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina
Комитет просил правительство указать, как данное положение способствует применению принципа равного вознаграждения трудящихся- мужчин
Destacando la duración de los procedimientos relativos a la igualdad de remuneración, la Red argumentó que la aplicación del principio de igualdad de remuneración de hombres y mujeres por trabajo
Выдвигая на первый план продолжительность судебных разбирательств по вопросам равной оплаты," Сеть" доказывала, что осуществление принципа равного вознаграждения мужчин
En virtud de la Ley Nº 3896/2010 sobre la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres
На основании Закона 3896/ 2010" О применении принципа равных возможностей и равного обращения в отношении мужчин
La finalidad de esa ley es crear un marco jurídico amplio y claro para la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres
Цель этого Закона заключается в создании всеобъемлющей и четкой правовой основы для осуществления принципа равного обращения в отношении мужчин
En el ámbito del cumplimiento y la supervisión de la aplicación del principio de igualdad de oportunidades entre hombres
В рамках реализации и контроля за применением принципа равных возможностей мужчин
Las disposiciones de la Ley de trabajo se han armonizado con las directivas de la UE que regulan la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres
Положения трудового права, отраженные в Закона о труде, отвечают требованиям директив ЕС, регулирующих реализацию принципа равных возможностей и равного обращения с мужчинами
Dentro del marco actual, el Gobierno federal está trabajando activamente para garantizar la aplicación del principio de igualdad de remuneración entre hombres
В существующих рамках федеральное правительство активно работает над обеспечением применения принципа равной оплаты труда женщин
En 2009, se estableció una norma mínima para la aplicación del principio de igualdad de oportunidades entre hombres
В 2009 году был введен минимальный стандарт для реализации принципа равных возможностей для женщин
Результатов: 110, Время: 0.108

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский