el respeto del principio de igualdadla aplicación del principio de igualdad
осуществлении принципа равноправия
осуществлению принципа равного
la aplicación del principio de igualdad
осуществления принципа равных
la aplicación del principio de igualdad
применения принципа равенства
aplicación del principio de la igualdadaplicar el principio de la igualdad
применения принципа равного
применение принципа равной
применению принципа равного
Примеры использования
Aplicación del principio de igualdad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Laaplicación del principio de igualdadde oportunidades entre los empleados de los ministerios en cuanto a las oportunidades de contratación, capacitación, promoción y misiones; y la garantía de que se tienen en cuenta las necesidades de las mujeres que trabajan en los ministerios;
Применение принципа равенства возможностей сотрудников министерств в отношении найма, профессионального обучения, продвижения по службе и возможностей командировок; а также обеспечение принятия во внимание потребностей женщин, работающих в министерствах;
Las competencias de la Oficina se establecen en la decisión gubernamental sobre su creación y funcionamiento, en la Ley de igualdad de oportunidades para la mujer y el hombre y en la Ley sobre laaplicación del principio de igualdadde trato.
Круг ведения Управления изложен в решении правительства о его создании и деятельности, в Законе о равных возможностях для женщин и мужчин и в Законе об осуществлении принципа равного обращения.
lo cual incluye ampliar la cobertura de seguros y laaplicación del principio de igualdadde empleo en el sector privado
облегчения трудовой миграции, включая обеспечение страхования и применение принципа равенства возможностей трудоустройства в частном
El Sr. POCAR desearía que en la cuestión general relativa a las diferencias de trato, el Comité interrogue al Estado Parte sobre laaplicación del principio de igualdad en general, habida cuenta de la reserva formulada por Suiza con respecto del artículo 26 del Pacto.
Г-н ПОКАР хотел бы, чтобы в общем вопросе о различиях в обращении Комитет спросил государство- участника об осуществлении принципа равноправия в целом, с учетом оговорки, высказанной Швейцарией в отношении статьи 26 Пакта.
principal órgano especializado de la administración pública central con competencias para garantizar y supervisar laaplicación del principio de igualdad y de no discriminación entre los ciudadanos.
в качестве главного специального органа центрального правительства, уполномоченного гарантировать и контролировать осуществление принципа равенства и недискриминации в интересах граждан.
en consecuencia, por la Ley sobre laaplicación del principio de igualdadde trato.
также определена Законом об осуществлении принципа равного обращения.
En la citada ley se sientan las bases para crear el Consejo Gubernamental para laaplicación del principio de igualdadde trato, en su condición de órgano especializado
Закон заложил основы деятельности Правительственного совета по осуществлению принципа равного обращения- экспертного и консультативного органа,
La Sra. Salecl(Eslovenia) dice que entre los miembros del Consejo Gubernamental para laaplicación del principio de igualdadde trato se cuenta la directora de la Oficina de Igualdad de Oportunidades y un representante de una organización que se ocupa de la igualdad entre los géneros.
Г-жа Салекл( Словения) говорит, что в состав правительственного Совета по осуществлению принципа равного обращения входят директор Управления по вопросам равных возможностей и представитель одной из организаций, занимающихся вопросами гендерного равенства.
El estatuto determina las funciones y los puestos de esos especialistas en el marco de las estructuras vigentes y tiene por objeto desarrollar una estrategia con miras a controlar y coordinar laaplicación del principio de igualdadde oportunidades en todas las actividades.
В этом положении определяются роль и функции таких специалистов в рамках их соответствующих ведомств, а также их главная задача, связанная с разработкой стратегии мониторинга и координации осуществления принципа равных возможностей в работе данных ведомств.
El artículo 5 de la Ley, que limitaba laaplicación del principio de igualdadde remuneración del trabajo realizado en una misma empresa,
Рассматривается раздел 5 закона, который ограничивает применение принципа равной оплаты труда работой на одном предприятии, и в этом контексте
el Consejo del Gobierno para laAplicación del Principio de Igualdadde Trato.
Государственный совет по осуществлению принципа равного обращения.
se crean condiciones jurídicas para laaplicación del principio de igualdadde oportunidades, desarrollando mecanismos institucionales a nivel municipal.
создаются правовые условия для осуществления принципа равных возможностей, развития институциональных механизмов на муниципальном уровне.
La Comisión pidió al Gobierno que indicara la forma en que esta disposición promueve laaplicación del principio de igualdadde remuneración entre la mano de obra masculina
Комитет просил правительство указать, как данное положение способствует применению принципа равного вознаграждения трудящихся- мужчин
Destacando la duración de los procedimientos relativos a la igualdad de remuneración, la Red argumentó que laaplicación del principio de igualdadde remuneración de hombres y mujeres por trabajo
Выдвигая на первый план продолжительность судебных разбирательств по вопросам равной оплаты," Сеть" доказывала, что осуществление принципа равного вознаграждения мужчин
En virtud de la Ley Nº 3896/2010 sobre laaplicación del principio de igualdadde oportunidades e igualdad de trato entre hombres
На основании Закона 3896/ 2010" О применении принципа равных возможностей и равного обращения в отношении мужчин
La finalidad de esa ley es crear un marco jurídico amplio y claro para laaplicación del principio de igualdadde trato entre hombres
Цель этого Закона заключается в создании всеобъемлющей и четкой правовой основы для осуществления принципа равного обращения в отношении мужчин
En el ámbito del cumplimiento y la supervisión de laaplicación del principio de igualdadde oportunidades entre hombres
В рамках реализации и контроля за применением принципа равных возможностей мужчин
Las disposiciones de la Ley de trabajo se han armonizado con las directivas de la UE que regulan laaplicación del principio de igualdadde oportunidades e igualdad de trato entre hombres
Положения трудового права, отраженные в Закона о труде, отвечают требованиям директив ЕС, регулирующих реализацию принципа равных возможностей и равного обращения с мужчинами
Dentro del marco actual, el Gobierno federal está trabajando activamente para garantizar laaplicación del principio de igualdadde remuneración entre hombres
В существующих рамках федеральное правительство активно работает над обеспечением применения принципа равной оплаты труда женщин
En 2009, se estableció una norma mínima para laaplicación del principio de igualdadde oportunidades entre hombres
В 2009 году был введен минимальный стандарт для реализации принципа равных возможностей для женщин
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文