QUE ENTIENDAN - перевод на Русском

который они понимают
que comprendan
que entiendan
которые разбираются
que sabe
que entiendan
que están arrumbadas

Примеры использования Que entiendan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
queremos empleados que entiendan el estilo de vida
мы хотим работников, которые понимают этот образ жизни
Mi deseo es que entiendan que ser un hombre no es ser una caricatura machista,
Я очень хочу, чтобы они знали: мужчина- это не какой-то карикатурный мачо, а те качества, которые люди часто
a someterse a castigos físicos por desobediencia, independientemente de que entiendan o no esas órdenes.
телесным наказаниям в случае неподчинения независимо от того, поняли ли они отданный приказ.
La Comisión ha insistido en la necesidad urgente de crear tribunales especializados ubicados en Ciudad de Guatemala que entiendan de las causas de mayor repercusión, en la creencia de que los tribunales especializados contribuyen
Комиссия подчеркивает настоятельную необходимость создания специальных судов в городе Гватемала для слушания резонансных дел, считая, что специальные суды помогают обеспечить более надежную безопасность судей
se los baña cada día… No creo que entiendan, verán, tener dos niños de menos de 2 años,
их нужно каждый день мыть… Я просто не думаю, что вы осознаете. Имея двух маленьких детей, в итоге тебе приходится менять
deberían ser inmediatamente informadas de sus derechos en un idioma que entiendan y el derecho de un imputado a tener un defensor debería hacerse extensivo a los testigos
должны быть незамедлительно уведомлены о своих правах на языке, который они понимают. И право подозреваемого иметь адвоката следует распространить на свидетелей
funcionarios operacionales que entiendan y puedan interpretar la información de gestión basada en valores devengados
сотрудников оперативных подразделений, которые разбираются в управленческой информации, подготовленной по методу начисления, и могут правильно толковать ее
son informados con prontitud, en un idioma que entiendan, de los cargos que existen en su contra
не информируют безотлагательно на языке, который они понимают, о предъявленных им обвинениях
en un idioma que entiendan.
на языке, который они понимают.
de preferencia en un idioma que entiendan.
предпочтительно на языке, который они понимают.
analistas financieros de primer nivel que entiendan, por ejemplo, las ventajas relativas entre impuestos
геологов и финансовых аналитиков, которые понимают, например, суть отличия между налогами
la traducción de los procedimientos a un idioma que entiendan todos los afectados, y tampoco se garantiza el acceso a información jurídica pertinente.
перевод судопроизводства на язык, который понимают все заинтересованные стороны, и отсутствие гарантированного доступа к соответствующей правовой информации.
los estudiantes sean formados de manera que entiendan la importancia de estas cosas. Debemos apoyar la vitalidad de las ciencias,
убедиться, что они обучены таким образом, что они понимают важность всего этого, и мы должны поддерживать жизнеспособность науки,
Necesito que entiendas, en lo que te estáa metiendo.
Нужно, чтобы вы поняли, во что вы влезаете.
No… no creo que entienda la gravedad de esta situación, jefe.
Не думаю, что вы понимаете всю серьезность этой ситуации, Шеф.
Quiero que entiendas que no hay garantías.
Я хочу, чтобы Вы поняли, что гарантий нет.
No creo que entiendas con quien estás tratando.
Не думаю, что вы понимаете с кем связались.
Que entiendas que estoy aquí para ti y tu hija.
Чтобы вы поняли, что я здесь для вас и вашей дочери.
Hay policías que entienden el área gris…
Есть копы, которые понимают серую сторону,
No creo que entienda la gravedad de la situación con Sunil.
Не думаю, что вы понимаете всю тяжесть ситуации с Санилом.
Результатов: 43, Время: 0.063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский