QUE ESTÁN EN - перевод на Русском

которые находятся в
que se encuentran en
que están en
que se hallan en
que permanecen en
que viven en
что они в
que están en
что они на
que están en
что вы в
que está en
que usted esta en
что в настоящее
que están en
que hoy en
que en esta
которые лежат в
que están en
en los que se basa
que yacen en
которые входят в
que forman parte de
que entran en
que pertenecen a
que son de
que correspondan a
que estén comprendidas en
que están en
que están incluidas en
que participan en
которые живут в
que viven en
que habitan en
que residen en
que están en
которые сидят в
которые оказались в
que se encuentran en
que están en

Примеры использования Que están en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dile… dile que están en camino.
Скажи ему… скажи, что они в пути.
Nadie va a saber nunca que están en ese lago.
Никто, кроме нас, не узнает, что они в этом озере.
Que están en un abismo.
Которые пребывают в пучине невежества.
Los autores afirman que están en peligro en todo el territorio mexicano.
Заявители утверждают, что они находятся под угрозой на всей территории Мексики.
Los rwandeses dicen que están en nuestro territorio por razones de seguridad.
Руандийцы утверждают, что они находятся на конголезской территории по соображениям безопасности.
¿Los que están en las escayolas o los otros huesos?
Те, которые находяться в слепках или других костях?
Tienes que decirle a esta gente que están en una batería, Rick.
Ты должен сказать этим людям, что они живут в батарее, Рик.
Que están en"Billy Elliot",
Они в" Billy Elliot",
En verdad creen que están en la luna?
Вы и вправду думаете, что вы на Луне?
Todos sonríen. Ellos creen que están en el paraíso.
Там все радуются, им кажется, что они находятся в раю.
Ya sé que están en Koker.
Я уже знаю, что он в Кокере.
Pero en particular nos interesan los que están en el ADN.
Но нас особенно интересовали те, что входят в структуру ДНКа.
Durante los pocos minutos que están en el campo.
В течение нескольких минут, что они находятся на поле.
Y eso sólo los que están en la base de datos.
И это только те, что находятся в базе данных.
Elijah dijo que están en la carretera, así que iré hasta ellos
Элайджа сказал, что они в пути, так
Creen que están en ello, y cuando llega la hora de apretar el gatillo, se niegan.
Кажется, что они на борту, и когда приходит момент спустить курок, они пасуют.
Entrarán al servidor señuelo que le hemos preparado pensando que están en la red principal.
Они войдут в ложный сервер, который мы установили, думая, что они в главной сети.
Imaginen que están en una sala de maternidad de Mali,
Представьте, что вы в родильном отделении в Мали,
El CCI observa que están en marcha iniciativas para determinar el costo total de los proyectos.
ЦМТ отмечает, что в настоящее время реализуются инициативы для определения полной стоимости проектов.
Imaginen que están en Las Vegas, en un casino,
Представьте, что вы в Лас Вегасе,
Результатов: 200, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский