ESTÁN EN PROCESO - перевод на Русском

находятся в процессе
están en proceso
se encuentran en proceso
en vías
están en curso
en vías de
se hallan en proceso
están en trámite
находятся в стадии
están en proceso
están en curso
se encuentran en fase
se encuentran en proceso
se encuentran en la etapa
están en fase
en vías
están en etapa
en vías de
находятся на этапе
se encuentran en la fase
se encuentran en la etapa
están en fase
están en proceso
están en la etapa
se hallan en la fase
de la etapa de
находящихся в процессе
están en proceso
se encuentran en proceso
en vías de
están en curso
находится в процессе
está en proceso
se encuentra en proceso
en vías de
se halla en proceso
está inmerso en un proceso
se encuentra en trámite
está en curso
находящиеся в процессе
en vías
están en proceso
en vías de
estaban en curso
se encuentren en el proceso
находящихся на этапе
en fase
están en proceso
en etapa
se encuentran en fase

Примеры использования Están en proceso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El número de Estados signatarios que han informado que están en proceso de promulgar legislación sigue siendo de 3.
Число подписавших государств, которые сообщили о том, что они находятся в процессе принятия законодательства, по-прежнему составляет три.
las 5 restantes están en proceso de examen.
выполняет 26 из этих рекомендаций, а пять находятся на стадии рассмотрения.
Recomendaciones que cuentan con el apoyo del Gobierno del Pakistán y ya han sido aplicadas o están en proceso de aplicación.
Рекомендации, которые поддерживаются правительством Пакистана и которые уже выполнены или находятся на стадии выполнения.
Es preciso mencionar también los acuerdos bilaterales pertinentes para luchar contra el terrorismo que están en proceso de ratificación o negociación(véase el anexo).
Следует также напомнить о двусторонних соглашениях о борьбе с терроризмом, которые находятся на стадии ратификации или согласования см.
sea posible y actualmente está ultimando acuerdos que están en proceso de negociación con varios otros Estados.
в настоящее время завершает работу над соглашениями, переговоры по которым велись с рядом других государств.
ya han sido aplicadas o están en proceso de aplicación.
они уже были осуществлены или находятся на стадии осуществления.
Por último, se han aprobado nuevos instrumentos que contemplan diversos aspectos de los derechos humanos, y otros están en proceso de elaboración.
Наконец, были приняты новые документы, охватывающие различные аспекты прав человека, в то время как другие документы находятся на стадии подготовки проектов.
las 9 restantes están en proceso de aplicación.
Департамент выполнил 29, а остальные девять рекомендаций находятся на стадии выполнения.
Tres cuartas partes de las recomendaciones se han aplicado, y las restantes están en proceso de aplicación.
Три четверти рекомендаций были выполнены, а остальные находятся на стадии выполнения.
de la Asamblea Nacional, que están en proceso de construcción.
Национальной ассамблеи, которые сейчас находятся в процессе строительства.
Esta labor reviste particular importancia para los Estados que están en proceso de transición a la economía de mercado,
Эта деятельность имеет особенно важное значение для государств, которые находятся в процессе перехода к рыночной экономике;
Los instrumentos restantes están en proceso de ratificación, así como el Convenio de asistencia judicial
Остальные документы находятся в стадии ратификации, как и Конвенция о выдаче
La mayoría de los Gobiernos de los Estados están en proceso de establecer Comités de Expertos para enmarcar el Reglamento,
Правительства большинства штатов находятся в процессе создания комитетов экспертов для выработки правил,
Completar las partes del sistema que aún están en proceso de elaboración e integrar el TT:
Завершение тех частей системы, которые еще находятся в стадии доработки, и интеграция TT:
Además, la Comunidad del África Oriental, el Mercado Común del África Oriental y Meridional y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo(SADC) están en proceso de negociar un acuerdo sobre el establecimiento de una zona de libre comercio.
Кроме того, ВАС, КОМЕСА и САДК находятся в процессе переговоров по соглашению о создании зоны свободной торговли.
por un valor estimado en 8.488 millones de dólares, están en proceso de producción y envío.
составляет 8, 488 млрд. долл. США, находятся на этапе производства и доставки.
estrategias nacionales para combatir la violencia contra la mujer, o están en proceso de elaborarlos, aunque su alcance y cobertura difieren considerablemente.
стратегии по борьбе с насилием в отношении женщин или находятся в процессе их разработки, хотя они существенно различаются по своей сфере действия и охвату.
Serbia todavía están en proceso de adhesión a la Convención.
Черногория попрежнему находятся на этапе присоединения к КБОООН.
la Liga de los Estados Árabes, además de otras que están en proceso de preparación.
Лига арабских государств, а другие находятся в стадии разработки.
La Junta observa que las cinco recomendaciones que están en proceso de aplicación se abordarán mediante la capacitación sobre la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público(IPSAS)
Комиссия отмечает, что вопрос с выполнением всех пяти рекомендаций, находящихся в процессе выполнения, будет решен путем проведения общеорганизационной подготовки в области применения МСУГС
Результатов: 176, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский