QUE ESTE PRINCIPIO - перевод на Русском

Примеры использования Que este principio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
intensificara sus esfuerzos por asegurar que este principio se integrase adecuadamente en todas las disposiciones legales, en las decisiones judiciales
активизировать усилия по обеспечению того, чтобы этот принцип был надлежащим образом отражен во всех законодательных положениях
Cabe señalar que este principio no se aplica en casos de violaciones graves de derechos humanos,
Следует отметить, что данный принцип не применяется в отношении грубых нарушений прав человека,
Al Comité le preocupa que este principio, aunque está establecido en muchas leyes
Комитет выражает обеспокоенность тем, что этот принцип, хотя и включен во многие законы
El Grupo considera que este principio se aplica igualmente a las reclamaciones descritas más arriba de pagos anticipados por concepto de locales
Группа полагает, что данный принцип в равной степени распространяется и на вышеописанные претензии насчет предварительной оплаты аренды помещений
sus medidas administrativas para garantizar que reflejen debidamente el artículo 3 de la Convención y que este principio se tenga en cuenta cuando se adopten las decisiones administrativas,
административные меры, с тем чтобы статья 3 Конвенции нашла в них должное отражение и чтобы этот принцип учитывался при принятии решений административными органами,
sus medidas administrativas para garantizar que reflejen debidamente el artículo 3 de la Convención y que este principio se tenga en cuenta
административные Постановления для обеспечения того, чтобы статья 3 Конвенции была в них отражена должным образом, и чтобы этот принцип учитывался при принятии административных,
en ellas se refleje el artículo 3 como es debido y que este principio sea tenido en cuenta en las decisiones administrativas,
статья 3 Конвенции должным образом учитывалась в них и чтобы этот принцип применялся во время принятия административных, политических, судебных
prioridades nacionales y pidieron que este principio rigiera toda nueva propuesta para mejorar el proceso de aprobación de los programas por países.
высказали пожелание, чтобы на основе этого принципа разрабатывались любые дальнейшие предложения относительно усовершенствования процесса утверждения страновых программ.
estamos convencidos de que este principio no debe afectar al desarrollo de las instituciones recién creadas,
мы тем не менее убеждены в том, что этот принцип не должен пагубно сказаться на развитии этих недавно созданных институтов,
sin olvidar que este principio se aplica también a otras esferas.
учитывая вместе с тем, что данный принцип проявляется также и в других областях.
y señalan que este principio debe observarse teniendo en cuenta las peculiaridades concretas de los Estados soberanos.
другими универсальными документами в этой области, Стороны отмечают, что при осуществлении этого принципа необходимо учитывать специфические особенности суверенных государств.
interés superior del niño, el Comité opina que este principio no está reflejado adecuadamente en la legislación, las políticas y los programas del Estado Parte.
Комитет тем не менее выражает мнение о том, что этот принцип не находит надлежащего отражения в законодательстве, политике и программах государства- участника.
afirmando que este principio se acepta en el ámbito de la CIM
утверждая, что этот принцип приемлем в рамках КМКПТ
el Comité señala que este principio debe ejercerse de manera compatible con los derechos de los pueblos indígenas y tribales.
Комитет констатирует, что этот принцип должен осуществляться сообразно с правами коренных и племенных народов.
han dicho que este principio está listo para su codificación.
было указано на то, что этот принцип созрел для кодификации, Институтом международного права и Специальным докладчиком Комиссии Гарсией Амадором.
y dice que este principio está amparado en los artículos 54
говорит, что этот принцип закреплен в статьях 54 и 55 Конституции
Recordando que este principio está presente igualmente en las secciones de la Convención centradas en la acción que se refieren a la participación en los procesos de planificación
Напоминая о том, что этот принцип закреплен в разделах Конвенции, ориентированных на действия, которые касаются участия в планировании и принятии решений,
El Estado Parte afirma que este principio del regreso voluntario se aplica igualmente a las acusaciones de la autora de violación de los artículos 6
Государство- участник утверждает, что принцип добровольного возращения в равной степени применим в отношении заявлений автора по статьям 6
pero le preocupa que este principio no sea respetado y aplicado adecuadamente en todos los reglamentos,
он обеспокоен в связи с тем, что этот принцип учитывается и осуществляется надлежащим образом не во всех нормативных актах,
legislación del Estado Parte, pero le preocupa que este principio no se reconozca
тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с тем, что этот принцип не признается и не применяется на практике,
Результатов: 103, Время: 0.0773

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский