QUE GANAR - перевод на Русском

победа
victoria
ganar
triunfo
éxito
ganador
victory
выиграть
ganar
beneficiar
победить
ganar
vencer
derrotar
conquistar
triunfar
derrote
получить
obtener
recibir
conseguir
adquirir
ganar
acceder
recabar
dar
sacar
recuperar
выиграю
ganar
beneficiar
выигрывать
ganar
beneficiar
выиграет
ganar
beneficiar

Примеры использования Que ganar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desafortunadamente disfrutan las intrigas más que ganar dinero.
К сожалению, им больше нравится плести интриги, чем зарабатывать деньги.
Alguien tenia que ganar dinero.
Кто-то же из нас должен был зарабатывать деньги.
No tenéis nada que perder, y todo que ganar.
Вам нечего терять, только приобретать.
Sí, bueno ella los rechazó, dijo que ganar el campeonato significaba más para ella.
Но она отказала мне, сказала, выиграть чемпионат для нее значит больше, чем это.
que también entienda que ganar no es más importante que hacer lo que es correcto o cuidarse los unos a los otros.
также понимает, что победа не так важна, как правильные поступки, и заботиться друг о друге.
Tenemos una competición que ganar, y vamos a hacerlo haciendo que Burt corra toda la carrera de relevos el solo.
Нам надо выиграть соревнование, и мы сделаем это, поставив Берта на все этапы соревнования.
Ahora, todos sabemos que ganar los regionales fue un esfuerzo en equipo,
Еперь мы знаем, что победа на региональных была из за коллективных усилий,
La única cosa mejor que ganar un Tony será vencerte para conseguirlo.
Единственно, что может быть лучше, чем получить Тони, это вырвать эту награду у тебя.
Sí, y recuerda Joe, teneis que ganar la noche del viernes para disputar las playoffs.
Да, и запомни, Джо, тебе нужно выиграть в пятницу, чтобы играть в плей-оффе.
Y luego me di cuenta de que ganar no significa nada a menos que alguien pierda.
А затем я понял, что победа не значит ничего, если кто-то ее не упустил.
Punto en contra… quienquiera que aparezca con este caso imposible tendrá entonces que ganar dicho caso imposible.
Другая точка зрения… тот, кто найдет безнадежное дело, обязан будет его выиграть.
la pongo para abajo se ve así, que ganar por el mal camino.
я опускаю голову, это выглядит вот так… Чем выиграю нечестно.
Estoy convencido que ganar el Maratón de Boston es el milagro que mi mamá necesita para salir del coma.".
Я уверен, что победа в Бостонском марафоне- это чудо необходимое, чтобы моя мама вышла из комы.".
Creo que para los atletas sería mejor estar últimos, que ganar la plata.
Думаю, если бы я был олимпийским спортсменом, я бы предпочел прийти последним, нежели выиграть серебро.
valores, tiene mucho que aportar y mucho que ganar con la promoción de una cultura de paz;
должна внести значительный вклад в культуру мира и только выиграет от ее поощрения.
lo diré otra vez… Prefiero perder limpiamente que ganar con una campaña sucia.
скажу еще раз- я лучше честно проиграю, чем выиграю, проводя нечестную компанию.
Y sé que ganar los seccionales no ha tenido el efecto positivo en su reputación Que muchos de vosotros pensasteis que seria.
И я знаю что победа на отборочных не принесла того положительного эффекта для вашей популярности, которого многие из вас ожидали.
hay una batalla que ganar.
которую нужно выиграть.
En realidad tengo fe en el destino y me he dicho a mi mismo que ganar no es necesario
Вообще, я верю в судьбу и говорю себе, что победа- не главное,
¿Han decidido que prefieren ejecutar al Sr. Fornum antes que ganar su demanda?
Вы решили, что лучше казнить мистера Форнума, чем выиграть ваш судебный процесс?
Результатов: 69, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский