Примеры использования
Que la operación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Asamblea destacó que la Operación Supervivencia en el Sudán debía llevarse a cabo con eficacia,
Ассамблея подчеркнула, что операцию" Мост жизни для Судана" необходимо проводить,
El Gobierno del Sudán espera que la Operación Supervivencia en el Sudán demuestre ser uno de los principales medios de fomento de la confianza
Правительство Судана надеется, что операция" Мост жизни для Судана" станет одним из основных средств укрепления доверия
La Comisión Consultiva considera que la Operación debería hacer mayor uso de la capacidad disponible de personal interno para prestar apoyo a la realización de las actividades básicas a fin de minimizar la excesiva dependencia de expertos externos.
Консультативный комитет придерживается мнения, что Операции следует в большей степени использовать имеющиеся внутренние кадровые возможности для оказания поддержки в реализации основных мероприятий, с тем чтобы свести к минимуму зависимость от внешних консультантов.
Cabe señalar que la operación llevada a cabo contra la trata de seres humanos,
Следует указать, что операция по борьбе с торговлей людьми, особенно детьми,
cabría sostener también que la operación efectuada en el mercado libre era menos vulnerable al riesgo moral,
можно также утверждать, что операции на открытом рынке менее уязвимы с точки зрения проблемы" безответственности",
La Comisión considera que la operación del Gobierno de Rwanda para cerrar los campamentos de personas internamente desplazadas estuvo bien planificada,
Комиссия считает, что операция правительства Руанды по закрытию лагерей для перемещенных внутри страны лиц была хорошо спланирована,
La Comisión Consultiva considera que los recursos propuestos para el viaje de capacitación son elevados, y que la Operación debe replantear las prioridades de su programa de capacitación previsto.
Консультативный комитет считает, что объем испрашиваемых ассигнований для покрытия расходов на связанные с профессиональной подготовкой поездки высок и что Операции следует пересмотреть приоритеты в рамках ее запланированной программы профессиональной подготовки.
La Comisión Consultiva espera que la Operación haga todo lo posible por reducir las vacantes y que, como resultado de la
Консультативный комитет надеется, что Операция сделает все возможное для сокращения числа вакантных должностей
la Comisión Consultiva considera que la Operación está proponiendo un número excesivo de visitas,
Комитет считает, что Операция планирует чрезмерное число поездок сотрудников миссии
más de 3.000 vehículos, la Comisión considera que la Operación debería haber sido capaz de reconfigurar su flota para adaptarse a las necesidades con los recursos existentes.
Комитет считает, что Операция должна быть способна реорганизовать свой парк автотранспортных средств с учетом изменившихся потребностей в рамках имеющихся ресурсов.
el Consejo prorrogó hasta el 30 de junio de 2007 el mandato de la ONUCI y decidió que la Operación tendría el mandato descrito en el párrafo 2 de la resolución.
Совет продлил срок действия мандата ОООНКИ до 30 июня 2007 года и постановил, что Операция будет иметь мандат, изложенный в пункте 2 этой резолюции.
La OSSI descubrió que la operación de socorro a raíz del tsunami también estaba expuesta a un elevado riesgo de fraude,
УСВН отметило, что операциям по оказанию помощи жертвам цунами также присуща высокая степень риска мошенничества,
No obstante, cabe señalar que la Operación Serval ha llevado a cabo unas 15 actividades conjuntas con la MINUSMA, lo cual demuestra la relación de confianza existente entre las dos fuerzas.
Вместе с тем следует подчеркнуть, что операцией<< Сервал>> и МИНУСМА проведено около 15 совместных мероприятий и что это свидетельствует об отношениях доверия между этими двумя формированиями.
No obstante, durante su examen del proyecto de presupuesto de la UNAMID para 2011/12, se informó a la Comisión de que la Operación estaba teniendo dificultades en la obtención de visados para los agentes de policía de las Naciones Unidas que no hablaban árabe.
Вместе с тем в ходе рассмотрения предлагаемого бюджета ЮНАМИД на 2011/ 12 год Комитет был информирован о том, что Операция испытывает трудности с получением виз для полицейских Организации Объединенных Наций, не говорящих на арабском языке.
es posible que la operación se haya postergado,
существует вероятность того, что операция была отложена
Al mismo tiempo, se advertiría a las partes que la operación tiene un objetivo estrictamente humanitario
В то же время стороны будут информированы о том, что операция преследует строго гуманитарные цели,
Dos delegaciones pidieron que la Operación presentara un desglose de la rentabilidad por región en su plan de trabajo
Две делегации обратились с просьбой о том, чтобы ОПО представлял в своем плане работы и бюджете данные о
Se informó también a la Comisión de que la Operación podía aprovechar mejor la competencia técnica del personal nacional si le proporcionaba los instrumentos informáticos básicos, lo cual, a su vez, contribuía a la creación de capacidad.
Комитет был проинформирован также о том, что Операция, предоставляя национальному персоналу базовые вычислительные инструменты, более эффективно задействует его навыки и тем самым содействует наращиванию потенциала.
Hago notar que la Operación sentó las bases para que pueda accederse nuevamente a dichas zonas en futuras visitas
Следует отметить, что благодаря этой операции эти районы будут доступны и в будущем, в связи с чем я настоятельно призываю ЮНАМИД
La Comisión Consultiva opina que la operación posee una gran estructura administrativa(un total de 152 puestos)
Консультативный комитет считает, что у этой операции большой административный аппарат( в общей сложности 152 должности),
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文