что суммы
que el montoque el importeque la sumaque la cantidadque la cuantíaque la cifraque el valorque el créditoque la consignación что сумма
que el montoque el importeque la sumaque la cantidadque la cuantíaque la cifraque el valorque el créditoque la consignación что средства
que los fondosque los mediosque los recursosque los instrumentosque los ingresosque las sumasque la financiación что объем
que el volumenque el nivelde queque el montoque la cuantíaque la cantidadque el alcanceque el valorque la longitudque el importe
Se ha determinado que las sumas que han de transferirse para aplicar la propuesta formulada por el Secretario General
На данный момент установлено, что суммы, подлежащие переводу в порядке реализации предложения Генерального секретаря,Se espera que las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes
Предполагается, что объем задолженности перед странами, предоставляющими воинские контингентыseñalaba que las sumas recibidas seguían siendo muy inferiores al porcentaje de gastos correspondiente a la Organización
указал, что объем поступлений далеко не покрывает долю Организации в несении расходов, и выразил глубокую озабоченностьLa Comisión Consultiva observa que las sumas enumeradas en los párrafos citados con respecto a 1993 representan el total de los recursos necesarios presentados a la Comisión Consultiva en julio,
Консультативный комитет отмечает, что суммы, указанные в этих пунктах применительно к 1993 году, представляют собой полный объем потребностей, о которых было сообщено Комитету в июле;entre otras cosas, que las sumas adeudadas a los gobiernos que aportaban contingentes no podrían pagarse en el plazo previsto en el párrafo 4.3 del Reglamento Financiero.
Генеральный секретарь отметил, в частности, что суммы, причитающиеся правительствам стран, предоставивших войска, не могут быть выплачены в сроки, предусмотренные в финансовом положении 4. 3.entre otras cosas, que las sumas adeudadas a los gobiernos que aportan contingentes no podían pagarse en el plazo previsto en el párrafo 4.3 del Reglamento Financiero.
Генеральный секретарь указал, в частности, что суммы, причитающиеся правительствам, предоставляющим войска, не могут выплачиваться в сроки, предусмотренные в финансовом положении 4. 3.en su artículo 29 prevé que las sumas percibidas por los profesionales de la banca de los casinos, entregadas por los jugadores en
в его статье 29 предусматривается, что денежные суммы, получаемые работниками банков казино от игроков в качестве подарков,en su artículo 29 prevé que las sumas percibidas por el personal de la banca de los casinos, entregadas por los jugadores en función de las ganancias obtenidas,
в его статье 29 предусматривается, что денежные суммы, получаемые работниками банков казино от игроков в качестве подарков при выигрыше,contravenía la resolución 1483(2003) del Consejo de Seguridad y que las sumas pagadas a los contratistas que no pudieran justificarse en la debida forma se reembolsaran rápidamente.
Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и чтобы сумма, выплаченная подрядчикам, которую нельзя признать справедливой, была безотлагательно возмещена.La Junta reconoce que la suma de 131 millones de dólares está dentro de los límites permitidos por la resolución del Consejo de Seguridad
Комиссия отмечает, что сумма в 131 млн. долл. США не превышает лимита, установленного в резолюции Совета Безопасности,El artículo continúa estableciendo que la suma determinada por el Tribunal no será tres veces mayor
Далее в указанном разделе предусматривается, что сумма установленная Трибуналом, не должна превышать трехкратный размерLos miembros del Comité acordaron en general que la suma destinada a ese fin debería ser de 10 millones de dólares cada 90 días,
Члены Комитета были единодушны в том, что сумма для таких целей должна составлять<< 10 млн. долл. США каждые 90 дней>>, как это предусмотрено в пункте 8( g)Que la suma de 351.899 euros,
Что сумма в размере 351 899 евро,La Junta observó que la suma de 963.297 dólares incluía 664.604 dólares(el 69%)
Комиссия отметила, что сумма в 963 297 долл. США включает 664 604 долл. США( 69 процентов),considera que la suma de 224,4 millones de dólares al 30 de junio de 1994 es exacta.
Комиссия удовлетворена тем, что сумма 224, 4 млн. долл. США по состоянию на 30 июня 1994 года была указана точно.En el contrato se especifica que la suma pagada por la IMP Metall se había de reembolsar en 10 plazos semestrales 30 días después de recibido el pago de la Organización Estatal.
В контракте указано, что финансируемая компанией" ИМП металл" сумма подлежала погашению посредством десяти полугодовых выплат через 30 дней после получения платежа от Государственного управления." ИМП инжиниринг" утверждает, что сумма,Observa también que la suma de 3.671.471 dólares para piezas de repuesto incluida la suma de 18.153.750 dólares para" los gastos de puesta en funcionamiento del equipo arrendado"(párrs.
Консультативный комитет также отмечает, что сумма в размере 3 671 471 долл. США, необходимая для закупки запасных частей и включенная в сумму в размере 18 153 750 долл. США для покрытия" сопутствующихсумме в размере 21 млн. долл. США, выделенной на приобретение запасных частей, которая отражена в приложении к докладу Консультативного комитета.">por la que decidió consignar la suma de 52.531.100 dólares en cifras brutas para la Misión y que la suma que había de prorratearse se determinara tras el examen del informe que el Secretario General le presentaría en su quincuagésimo cuarto período de sesiones,
в размере 52 531 100 долл. США брутто на финансирование Миссии и постановила, что сумма, подлежащая начислению в виде взносов, будет определена после рассмотрения доклада, который Генеральный секретарь представит Генеральной АссамблееEn la carta del Banco Rafidain de 30 de enero de 1990 se indica claramente que la suma de 46.013 dólares de los EE.UU. no se había pagado a Fusas
В письме банка" Рафидейн" от 30 января 1990 года говорится, что сумма в 46 013 долл. США не была выплачена компании" Фусас", поскольку банк не имел на это разрешения."что банк" Рафидейн" не имел возможности получить разрешение на перевод суммы в долларах США вследствие вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.">por la que decidió consignar la suma de 52.531.100 dólares de los Estados Unidos en cifras brutas para la Misión y que la suma que había de prorratearse se determinara tras el examen del informe que el Secretario General le presentaría en su quincuagésimo cuarto período de sesiones,
в которой она ассигновала сумму в размере 52 531 100 долл. США брутто на финансирование Миссии и постановила, что сумма, подлежащая начислению в виде взносов, будет определена после рассмотрения доклада, который Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее
Результатов: 50,
Время: 0.0985