QUE LAS TRANSACCIONES - перевод на Русском

что операции
que las operaciones
que las transacciones
que las actividades
что сделки
que las operaciones
que las transacciones

Примеры использования Que las transacciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los estados financieros daban cumplimiento a los principios contables estandarizados aceptados y que las transacciones de la Caja se ajustaban en todos sus aspectos principales al Reglamento Financiero
финансовые ведомости составлены в соответствии с общепринятыми стандартными принципами бухгалтерского учета и что операции Пенсионного фонда во всех существенных отношениях соответствуют Финансовым положениям
las zonas limítrofes y que las transacciones de más de 500.000 dólares no eran raras,
соседних странах и что операции на сумму, превышающую 500 000 долл. США, отнюдь не являются редкостью,
La ley 18.045 sobre Mercado de Valores dispone en su Artículo 33, que las transacciones de valores en que participen corredores de bolsa
В статье 33 закона№ 18. 045 о рынке ценных бумаг предусматривается, что операции с ценными бумагами, в осуществлении которых
En la carta, el Presidente de ese Comité observó que las transacciones de exportación e importación de armas de Bulgaria al Gobierno de Rwanda,
В этом письме Председатель Комитета отметил, что сделки, касающиеся экспорта/ импорта оружия из Болгарии правительству Руанды,
fueron preparados de conformidad con las políticas de contabilidad establecidas que se aplicaron de forma acorde con el ejercicio financiero anterior, y que las transacciones se ajustaron al Reglamento Financiero
они были подготовлены в соответствии с принятыми принципами учета, которые применялись таким же образом, как и в предыдущий финансовый период, и что операции производились в соответствии с Финансовыми положениями
que fueron preparados de conformidad con las políticas de contabilidad establecidas que se aplicaron de forma acorde con el ejercicio financiero anterior, y que las transacciones se ajustaron al Reglamento Financiero
они были подготовлены в соответствии с принятыми принципами учета, которые применялись таким же образом, как и в предыдущий финансовый период, и что операции производились в соответствии с Финансовыми положениями
se dispone que las transacciones que consistan en la venta
в результате чего для совершения сделок, связанных с продажей
Nota: Australia y otros observan que las transacciones incluyen las siguientes actividades:
( Примечание: Австралия и другие отмечают, что под сделками понимаются следующие мероприятия:
Y lamento que la transacción no se concretara.
Мне жаль, что сделка у вас сорвалась.
P' indica que la transacción está pendiente;
Apos; P& apos; указывает на то, что операция еще не завершена;
Espero que la transacción sea imposible de rastrear.
Я ожидаю, что перевод не смогут отследить.
Las autoridades búlgaras declararon que la transacción había sido legal
Болгарские власти утверждали, что сделка является законной
La familia Rashed alegó que la transacción era fraudulenta
Семья Рашедов заявила, что сделка является незаконной
El artículo 1.81 del Código Civil de la República de Lituania estipula que la transacción que sea contraria al orden público o a las normas de moral sana será nula y sin valor.
Статьей 1. 81 Гражданского кодекса Литовской Республики предусматривается, что сделка, противоречащая общественному порядку или нормам морали, считается недействительной.
el esposo interesado prueba que la transacción es necesaria para satisfacer necesidades de la familia
заинтересованный супруг докажет, что сделка необходима для удовлетворения семейных потребностей
Sea Goldman culpable o no, es claro que la transacción en cuestión no generaba ningún beneficio social.
Виновен или не виновен GoldmanSachs, сделка, о которой идет речь, определенно не имеет общественной пользы.
se espera que la transacción conduzca a la ultimación del trabajo en 2006,
следует надеяться, что компромисс приведет к завершению работы в 2006 году,
la hora de cada transacción e indicará que la transacción es una de las siguientes.
время каждой операции и идентифицирует операцию как одну из следующих.
lugar a un arrendamiento operativo y es evidente que la transacción se ha realizado a un valor razonable,
обратной аренды является операционная аренда и очевидно, что сделка совершена по реальной стоимости,
Dijo al Grupo que la transacción no se efectuó
Он сообщил Группе, что сделка не состоялась, потому
Результатов: 74, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский