QUE SU OFICINA - перевод на Русском

что его канцелярия
que su oficina
что ее управление
que su oficina
что его аппарат
que su oficina
что ваш офис
que su oficina
что УВКПЧ
que el ACNUDH
que la oficina
que la oficina del alto comisionado
que la OACDH
que el alto comisionado para los derechos humanos
que el ACNUR
что его служба
что ее подразделение

Примеры использования Que su oficina на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dice que su Oficina tiene adoptado un enfoque global hacia la educación en materia de derechos humanos.
говорит, что Управление использует комплексный подход к просветительной деятельности в области прав человека.
el orador dice que su Oficina intenta, en la medida de lo posible, estar al corriente
оратор говорит, что его Канцелярия стремится всегда быть в курсе всех конфликтных ситуаций
dice que su Oficina está discutiendo el asunto con el departamento correspondiente
говорит, что ее Управление обсуждает этот вопрос с соответствующим департаментом
El Director de la División de Respuesta a Situaciones de Emergencia dijo que su oficina mantendría un diálogo estrecho con la Junta Ejecutiva sobre el contenido del documento
Директор Отдела чрезвычайных операций указал, что его канцелярия продолжит активный диалог с Исполнительным советом в связи с содержанием документа,
dice que su Oficina está prestando apoyo al establecimiento de procedimientos especiales para corregir la situación en materia de derechos humanos en el sur del Líbano.
говорит, что ее Управление уже оказывает поддержку специальным процедурам по исправлению положения в области прав человека в южной части Ливана.
Herzegovina señaló que su Oficina seguirá ocupándose de la cuestión de la discapacidad
Герцеговины отметил, что его аппарат будет и впредь заниматься проблематикой инвалидности
dice que su Oficina estudiará las importantes recomendaciones expuestas en los informes de la Comisión Consultiva
говорит, что его Канцелярия рассмотрит важные рекомендации, представленные в докладах Консультативного комитета
La Sra. Robinson dijo que su Oficina participaba en los debates sobre la dimensión de derechos humanos del sector empresarial
Г-жа Робинсон заявила, что УВКПЧ принимало участие в прениях по вопросу о правах человека в предпринимательском секторе
Observó, sin embargo, que su Oficina había seguido recibiendo denuncias de violaciones graves de los derechos humanos que habían tenido lugar en el contexto de la lucha contra el terrorismo y las operaciones contra insurgentes.
При этом она отметила, что ее Управление продолжает получать сообщения о грубейших нарушениях прав человека, совершаемых в контексте проведения контртеррористических операций и операций по борьбе с повстанцами.
Secretario General para Burundi) dice que su Oficina consultará con el Gobierno de Burundi sobre la forma de apoyar sus iniciativas.
говорит, что его аппарат будет проводить консультации с правительством Бурунди о путях оказания поддержки принимаемым им мерам.
el orador asegura que su Oficina está a la entera disposición de quienes deseen formularle preguntas.
оратор заверяет, что его Канцелярия полностью к услугам любого, кто пожелает задать какие-либо вопросы.
También señaló que su Oficina haría todo lo posible por conseguir que los Estados respetasen la obligación de proteger a esas personas
Она заявила, что ее Управление приложит все усилия к тому, чтобы государства выполняли свое обязательство по защите и чтобы соответствующие стороны несли
También indicó que su oficina había suministrado al Chase los detalles de la transferencia
Он указал также, что его служба представила<< Чейзу>> подробную информацию о переводе
El Procurador General dijo que su oficina no había recibido materiales informativos del último experto en finanzas del Grupo
Генеральный прокурор заявил, что его аппарат не получил никаких справочных материалов от бывшего эксперта Группы по финансовым вопросам и что он не в состоянии предпринимать какие-либо
sobre la denigración de las religiones, la Alta Comisionada confirma que su Oficina coopera con el Alto Representante de las Naciones Unidas para la Alianza de Civilizaciones.
Верховный комиссар подтверждает, что УВКПЧ взаимодействует с Высоким представителем Организации Объединенных Наций по" Альянсу цивилизаций".
el orador dice que está agradecido a la Red de Seguridad Humana por poner los derechos del niño en primer lugar y dice que su oficina va a colaborar estrechamente con esa organización.
весьма признателен Сети по вопросам безопасности человека за то, что вопрос о правах детей отнесен к приоритетным вопросам, и говорит, что его Канцелярия будет тесно сотрудничать с этой организацией.
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios señaló que su oficina de Indonesia había facilitado un inventario actualizado en marzo de 2006,
Управление по координации гуманитарных вопросов отметило, что его отделение в Индонезии в марте 2006 года представило обновленную инвентарную ведомость
El Jefe de la Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS confirmó que su oficina dependía directamente del Director Ejecutivo de la UNOPS
Руководитель Службы внутренней ревизии ЮНОПС подтвердил, что его служба подчиняется непосредственно Директору- исполнителю ЮНОПС,
de trabajo del Comité, apoya plenamente su decisión de nombrar un relator para el seguimiento de las observaciones finales y promete que su Oficina prestará asistencia a esta iniciativa.
она полностью поддерживает решение Комитета назначить докладчика по вопросу о выполнении заключительных замечаний и заверила, что ее Управление окажет помощь в развитии этого почина.
El Abogado General Militar destacó que su oficina comunicaba a los demandantes
Он подчеркнул, что его ведомство сообщает подателям жалоб и их адвокатам о
Результатов: 109, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский