QUE TRAJO - перевод на Русском

который принес
que trajo
que ha dado
que llevó
что привело
que dio lugar
que llevó
que condujo
que resultó
que produjo
que ha dado
que provocó
qué trae
lo que supuso
lo que contribuyó
который привез
que trajo
который доставил
que trajo
которая принесла
que trajo
que ha tenido
que produjo
которые принесла
que trajo
которое вернуло

Примеры использования Que trajo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y mira lo que trajo de vuelta.
И посмотрите, что он принес с собой.
¿La banda traficante que trajo de Cristina Colon?
Торговцы людьми, что привезли Кристину Колон?
¿Que trajo a Cristo a tu vida?
Что привнесло Христа в вашу жизнь?
Veo que trajo a alguien.
Что ты привела кого-то.
Mira lo que trajo.
Взгляни, что он принес.
Lo que trajo Helen es sensacional.
То, что принесла Элен, никуда не годится.
Pienso que trajo esta caja consigo cuando llegó aquí.
Думаю, что он принес коробку с собой, когда пришел сюда.
Algo como lo del skitter que trajo.
Что-то с тем Скиттером, которого он привел.
Gracias por la dicha que trajo a nuestras vidas.
Благодарим за радость, которую вы нам подарили.
Copias exactas de los documentos que trajo Adele.
Копии тех документов, что принесла Адель.
Homero, me gustaría un vaso del vino que trajo Bart.
Гомер, я бы хотела стакан вина, что нам привез Барт.
Bueno… mira lo que trajo el perro.
Ну вы только гляньте, что притащила в дом собака.
Ese es el celador que trajo el café.
Это тот самый санитар, что принес кофе.
Gregory Longfellow me acaba de decir que trajo un legado.
Грегори Лонгфелло только что сообщил мне, что он принес завещание.
Ese hombre que trajo.
Тот мужчина, которого вы доставили.
cosas raras que trajo Charmaine.
странная херня, что Шармейн привезла. Шармейн, я.
La persona que trajo la alquimia a Xing era un hombre inmortal que tenía el pelo
Человек, который принес алкагестрию в Ксинг, был бессмертным, у него были золотистые волосы
Por la misma razón se negó a permitir a Breivik, que trajo un discurso escrito con antelación,
По той же причине он отказался разрешить Брейвику, который принес с собой заранее написанную речь,
confirmados a esos dos países, lo que trajo consigo una disminución de la actividad comercial de los reclamantes.
их европейские клиенты аннулировали предложенные и подтвержденные туры в эти две страны, что привело к сокращению поступлений заявителей.
Francisco ¨Dreik¨, el capitán holandés que trajo la cosecha de América a las tierras europeas.
Франтишека Дрейка, голландского капитана, который привез ее из Америки в наши европейские земли.
Результатов: 92, Время: 0.0893

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский