QUE VIGILA - перевод на Русском

который следит за
que supervisa
que vela por
que vigila
которая контролирует
que controla
que supervisa
que vigila
который осуществляет наблюдение за
que vigila
que supervisa
который наблюдает за
que supervisa
que vigila
которая следит за
que supervisa
que vigila
que vela por
которое следит за
que vigila
que supervisa

Примеры использования Que vigila на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ejemplo, la red de laboratorios analíticos para mediciones de la radiactividad en el medio ambiente(ALMERA), que vigila la radiactividad ambiental a escala mundial,
Например, сеть Аналитических лабораторий по измерению радиоактивности окружающей среды( АЛМЕРА), которая осуществляет мониторинг радиоактивности окружающей среды во всем мире,
SWEPRO se ha convertido en un foro público-privado de facilitación del comercio que vigila la evolución de la situación internacional
выступает форумом государственного и частного секторов по вопросам упрощения процедур торговли, который следит за тенденциями на международном уровне
un miembro del Consejo Ejecutivo que vigila las actividades de los bancos(el que ejerce la presidencia del comité),
включая члена Исполнительного совета( председательствующего в комитете), который следит за деятельностью банков, и генеральных директоров департамента
el Consejo de la República para la protección de los derechos nacionales y de las minorías, que vigila las relaciones y los fenómenos que repercuten en el ejercicio
Республиканский совет по защите прав национальностей и меньшинств, который осуществляет наблюдение за их взаимоотношениями и занимается другими вопросами,
de la que es responsable la Autoridad Federal de Supervisión de la Auditoría que vigila las garantías de la calidad
осуществляемый Федеральным управлением по надзору за аудитом, который следит за соблюдением гарантий качества
el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, órgano creado en virtud de ese Pacto que vigila su cumplimiento, señaló que había menos reservas formuladas con respecto a este instrumento que con respecto a otros tratados de derechos humanos.
социальным и культурным правам-- договорного органа, который осуществляет наблюдение за выполнением положений Пакта,-- отмечали, что в отношении этого Пакта было высказано меньше оговорок, чем в отношении других договоров о правах человека.
el Comité de Derechos Humanos(que vigila la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Комитет по правам человека( который следит за осуществлением Международного пакта о гражданских и политических правах)
el Comité Árabe Libio para los derechos humanos en la era de las masas, que vigila el cumplimiento de los compromisos internacionales en materia de derechos humanos,
Ливийско- арабский комитет по правам человека в эпоху народных масс, который наблюдает за выполнением международных обязательств в области прав человека,
El Comité de Derechos Humanos, que vigila la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles
Комитет по правам человека, который контролирует осуществление Международного пакта о гражданских и политических правах,
el Ministro del Interior nombra para cada establecimiento penitenciario una junta de visitadores que representa a la comunidad local y que vigila las condiciones del establecimiento de que se trate,
министр внутренних дел назначает при каждой тюрьме совет посетителей из представителей местной общины, которые следят за состоянием тюремных помещений,
Especial del Secretario General, se amplíe el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán que vigila la línea de control
расширении состава Группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане, которая осуществляет наблюдение за контрольной линией, и направлении миссии по
organización que vigila las actividades israelíes de asentamiento,que le incumben de conformidad con el derecho internacional y la hoja de ruta.">
Мир-- сейчас!>>, которая осуществляет наблюдение за израильской деятельностью,
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, que vigila la aplicación de la Convención,
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, который наблюдает за ходом осуществления Конвенции,
incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que vigila la situación de los derechos humanos a petición del Gobierno,
в том числе Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которое следит за соблюдением прав человека по просьбе правительства,
El Comité de Derechos Humanos, que vigila la aplicación del Pacto,que entrañen la privación de la vida, sino también evitar que sus propias fuerzas de seguridad maten de forma arbitraria.">
Комитет по правам человека, который осуществляет надзор за выполнением положений Пакта,
Otro ejemplo fue la decisión adoptada por la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, que vigila la Carta Africana de Derechos Humanos
Еще одним примером явилось решение Африканской комиссии по правам человека и народов, которая следит за осуществлением Африканской хартии о правах человека
Duncan quiere que vigilemos esta dirección.
Дункан хочет, чтобы мы понаблюдали за этим местом.
Frank quiere que vigile por detrás.
Фрэнк хочет, чтобы я проверил задворки.
Así que vigilen su trasero.
Так что берегите ваши задницы.
Quiero que vigiléis la sauna por si Callen aparece por allí.
Хочу, чтобы вы понаблюдали за баней, если вдруг Каллен там появится.
Результатов: 46, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский