QUE VIO - перевод на Русском

что видел
que vio
que vió
que ví
что он увидел
que vio
que él vió
что заметил
que vio
что видела
que vio
que vió
que sí
что видели
que vieron
que vió
que ves
которая смотрела

Примеры использования Que vio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las llamas que vio.
Пламя, которое он видел.
Esperen, Charlie dijo que vio el rostro de Dios cuando salió.
Погодите, Чарли сказал, что увидел лик Божий, когда выбрался.
Barbara dijo que la caja que vio tenía un sello de Indian Hill.
Барбара сказала, что ящик, который она видела, был проштампован в Индиан Хилл.
Esta es la criatura que vio en el bosque, señorita Mills.
Это то существо, которое вы видели в лесу, мисс Миллс.
Entonces, este tipo que vio,¿tenía un tatuaje?
Значит, у того парня, что вы видели, у него была татуировка?
Gavin juró que vio un arma en la mano de Walt Yeager esa noche.
Гевин поклялся, что он видел пистолет в руках Уолта Йегера в ту ночь.
El señor Wolfe fue el último que vio los diamantes antes de que desaparecieran Horatio.
Мистер Вулф был последним, кто видел алмазы перед их пропажей, Горацио.
Es la última que vio a Stiles en Eichen House.
Она последняя кто видел Стайлза в Доме Эхо.
Probablemente estaba imitando algo que vio en la tele o en su familia.
Возможно она имитировала что-то, что она видела по телевизору или в семье.
Mucha gente dijo que vio a Lauren Hinds hablándole.
Много людей сказали, что видели, как Лора Хиндс говорила с ним.
¿Puede dibujarnos lo que vio?
Можете нарисовать, что вы увидели?
Ese coche que vio en la colina, con las matrículas cambiadas.
Та машина, которую Вы видели на холме с поддельными номерами.
¿Alguien que dijo que vio a Sherlock matar a María?
Кто-то кто сказал что видел как Шерлок убил Марию?
Los Skitters que vio son rebeldes luchando con nosotros.
Скиттеры, которых вы видели, повстанцы, и они сражаются на нашей стороне.
Y los extraterrestres que vio son una raza llamada los Volm, también aliados.
И пришельцы, которых вы видели, это Волмы, они также наши союзники.
Ferren no solo afirmó que vio a los hermanos Kreski convertirse en horribles monstruos.
Феррен утверждает, что видел, как братья Крески превратились в ужасных монстров.
Incluso el conductor cree que vio al Polizón y corrobora la historia.
Даже водитель верит, что он видел Безбилетника и подтверждает историю.
Acerca de lo que vio en su visión con Tracy.
О том, что было в вашем видении с Трейси.
El perro que vio,¿cómo era?
Собака, которую вы видели, как она выглядела?
Bien,¿dice que la mujer que vio atravesó la pared?
Хорошо, так эта женщина, которую вы видели, они прошла сквозь стену?
Результатов: 648, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский