QUISIERA HACER - перевод на Русском

я хотел бы
quisiera
deseo
me gustaría
permítaseme
me encantaría
я хотел бы сделать
quisiera hacer
deseo hacer
quisiera formular
me gustaría hacer
deseo formular
desearía haber hecho
me gustaría hacerle
permítaseme formular
мне хотелось бы
quisiera
deseo
me gustaría
me encantaría
permítaseme
desearía hacer
ojalá pudiera
me gustaria
desearía dar
у меня есть
tengo
me queda
es
я хотела бы
quisiera
me gustaría
deseo
me encantaría
permítaseme
desearía poder
me gustaria
desearía que
я хотела бы сделать
quiero hacer
me gustaría hacer
deseo hacer
я бы хотела
me gustaría
quiero
me encantaría
desearía
ojalá
ojalá pudiera
prefiero
me gustaria
я захочу сделать

Примеры использования Quisiera hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quisiera hacer observaciones al respecto desde la óptica de la Federación de Rusia.
Хотел бы поделиться некоторыми из них с точки зрения Российской Федерации.
Estaba pensando, quisiera hacer una cena aquí con todos mis amigos.
Что хотел бы устроить дома ужин для всех своих друзей.
Para terminar, quisiera hacer algunas sugerencias prácticas.
В заключение я хотел бы высказать несколько практических предложений.
En esta ocasión, quisiera hacer algunos comentarios concretos sobre la labor de la Corte.
Сегодня я хотел бы высказать несколько конкретных замечаний по работе Суда.
Quisiera hacer un par de preguntas relativas a nuestros trabajos futuros.
Хотел бы задать пару вопросов в связи с нашей дальнейшей работой.
Quisiera hacer esas correcciones, Sr. Presidente,
Я хотел бы внести эти исправления, гн Председатель,
A este respecto, quisiera hacer algunas observaciones.
В этой связи мне хотелось бы высказать несколько замечаний.
Quisiera hacer una donación.
Хοчу сделать пοжертвοвание.
A continuación, quisiera hacer algunas observaciones introductorias.
А сейчас я хотел бы высказать несколько вводных замечаний.
A este respecto el orador quisiera hacer una serie de observaciones.
В этой связи оратор хотел бы высказать несколько замечаний.
Quisiera hacer un reportaje.
Я хочу сделать сюжет.
Sin embargo, quisiera hacer una breve declaración.
Однако мне хотелось бы сделать очень короткое заявление.
Portugal, en nombre de la Unión Europea, quisiera hacer una breve declaración.
Теперь от имени ЕС Португалия хотела бы сделать небольшое заявление.
Quisiera hacer dos comentarios más acerca de la complementariedad.
Оратор имеет два дополнительных замечания по вопросу взаимодополняемости.
Y quisiera hacer algo importante mientras siga aquí.
Я хочу сделать что-нибудь важное, пока я жив.
Quisiera hacer algo que nunca he hecho: presumir de mis hijos.
Я хочу сделать что-нибудь, чего никогда не делала- похвастаться своими детьми.
En ese contexto, quisiera hacer algunas observaciones.
В связи с этим я хотел бы высказать ряд замечаний.
En este momento, quisiera hacer algunas observaciones sobre el informe.
На данном этапе мы хотели бы сделать лишь несколько замечаний по докладу.
Pienso que una que quisiera hacer dinero con un Indiana Jones moderno.
Полагаю, тот, который хотел сделать деньги на современном Индиане Джонсе.
Ahora lo que quisiera hacer es llegar a un compromiso sobre la nueva.
Теперь что я хотел бы сделать так это прийти к какому-нибудь компромиссу по новому.
Результатов: 440, Время: 0.1102

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский