QUISIERA - перевод на Русском

я хотел бы
quisiera
deseo
me gustaría
permítaseme
me encantaría
мне хотелось бы
quisiera
deseo
me gustaría
me encantaría
permítaseme
desearía hacer
ojalá pudiera
me gustaria
desearía dar
желает
desea
quiere
está dispuesto
deseo
le gustaría
я хотела бы
quisiera
me gustaría
deseo
me encantaría
permítaseme
desearía poder
me gustaria
desearía que
я бы хотела
me gustaría
quiero
me encantaría
desearía
ojalá
ojalá pudiera
prefiero
me gustaria
бы я хотела
quisiera
me gustaría
desearía poder
me gustaria
желал
quería
deseaba
deseo
anhelaba

Примеры использования Quisiera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quisiera dormir.
Я желаю спать.
¿Saben de alguien que quisiera herir a su hija?
Вы знаете кого-нибудь, кто бы хотел причинить вред вашей дочери?
Eso sería necesario sólo si quisiera una familia o quizá toda una comunidad humana.
Это необходимо, только если вы хотите создать семью, или целое человеческое сообщество.
¿Por casualidad no quisiera hablar con el Sr. Vadas?
Вы, случайно, не хотите поговорить с мистером Вадашем?
Quisiera una oportunidad de adquirir una impresión personal de nuestro proyecto.
Он хочет составить личное впечатление о работе над проектом.
Si quisiera, lo habría hecho la última vez que estuviste aquí.
Если бы хотел, он бы сделал это еще в прошлый раз.
Quisiera saber la opinión de ustedes al respecto.
На который я желаю знать ваше мнение.
Parece como si quisiera que construyeramos algún tipo de sistema de pasajes secretos.
Похоже, вы хотите, чтобы мы построили эдакую систему потайных ходов.
Mamá, si quisiera hablar de chicos,
Мам, если я захочу обсудить мальчиков,
A veces quisiera que no hicieras tu trabajo tan bien.
Иногда я желаю, чтобы ты не делал свою работу так хорошо.
O aunque quisiera, no puedo.
Даже если бы хотела… то не могу.
Si quisiera gastar 163 mil libras en una lancha de velocidad.
Если я захочу спустить 163. 000 фунтов за гоночный катер.
Es muy tentador. Quisiera no tener que hacer esto de Hooli pero debería--.
Заманчивое предложение, и мне не хочется иметь дела с" Холи".
Creo que quisiera ser yo.- Mudarse a la casa.
Он хочет быть мной, переехать в наш дом.
Era algo halagador que alguien quisiera saber dónde estaba todo el tiempo.
Мне льстило, что кому-то хочется знать, где я нахожусь все время.
No quisiera ver a nadie de la familia.
Мне не хочется видеть никого из нашей семьи.
Quisiera unirme a la búsqueda, si me permiten.
Я бы хотел присоединиться к поискам, если можно.
Así que quisiera que encabece un programa muy importante
И он хочет, чтобы вы возглавили программу которая очень важна
Yo quisiera ir contigo.
Я бы хотела поехать с тобой.
Si yo quisiera un bolígrafo nuevo,
Если я захочу новую ручку,
Результатов: 22537, Время: 0.0754

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский