ХОЧЕТСЯ - перевод на Испанском

quiero
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
gustaría
нравиться
любить
вкусить
хочешь
desearía
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
cabe
поместиться
влезть
уместиться
пролезть
кейбер
следует
tengo ganas
apetece
deseo
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне
encantaría
восторге
очаровать
любить
понравится
это нравится
quieres
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
quiere
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
gusta
нравиться
любить
вкусить
хочешь
queremos
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
deseas
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
desea
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
guste
нравиться
любить
вкусить
хочешь
desean
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
cabía
поместиться
влезть
уместиться
пролезть
кейбер
следует
tiene ganas
tenía ganas

Примеры использования Хочется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне хочется исчезнуть.
Me encantaría desaparecer.
Нет. Мне не хочется.
No, no me apetece.
Почему-то сегодня хочется подраться.
No sé por qué, pero hoy tengo ganas de pelear.
Не всегда хочется быть' Вашим Величеством', Персиваль.
Uno no siempre desea ser"Su Alteza", Percival.
Мне кажется, тебе хочется пост премьер-министра
Creo que deseas ser el Presidente
Сынок, нам всем приходится делать вещи, которые не хочется делать.
Hijito, todos tenemos que hacer cosas que no queremos hacer.
Мне больше не хочется строить этот грандиозный баскетбольный стадион.
Ya no deseo construir mi magnífico nuevo estadio de baloncesto.
В такие моменты хочется, чтобы я была домохозяйкой получше.
En momentos como éste desearía haber sido una mejor ama de casa.
Мне хочется взглянуть на это.
Me encantaría ver algo de ustedes.
Но мне хочется.
Pero me apetece.
Но сегодня я такая ленивая, ничего не хочется делать.
Pero hoy estoy perezosa, no tengo ganas de hacer nada.
Заднице, которую хочется открыть на Рождество"?
Culo que desea para abrir en Navidad."-¿Qué?
Хочется вам или нет, но Лорел Лэнс- постоянное напоминание об этом.
Y te guste o no, Laurel Lance es el constante recordatorio de eso.
А разве тебе иногда не хочется, чтобы я сдался?
¿No deseas a veces que lo haga?
Иногда мне хочется, чтобы девчонка Бэннета свалилась с чертова колеса.
¿Sabe?, a veces deseo que esa Bennet al saltar de aquella noria.
Черт возьми, иногда мне хочется тебе помочь.
Dios, me encantaría arreglarte una cita alguna vez.
и мне действительно не хочется возвращаться туда.
y no me apetece volver allí.
Нет, что-то сегодня не хочется.
No, hoy no tengo ganas.
Если вам не хочется здесь сидеть, не приходите.
Si no desean estar aquí… No vengan.
Тебе не хочется увидеть рассвет?. Татарские стели?
No desea ver el sol de medianoche,¿el desierto de los tártaros?
Результатов: 2150, Время: 0.3503

Хочется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский