ХОЧЕТСЯ - перевод на Немецком

will
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
möchte
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
gern
рад
охотно
нравиться
люблю
хотел бы
хотелось бы
с удовольствием
с радостью
обожаю
gerne
рад
охотно
нравиться
хотел бы
любит
с удовольствием
с радостью
обожаю
предпочитаю
wünschte
желать
хотеть
желаниями
угодно
мечтать
жаль
Lust
похоть
желание
страсть
удовольствие
хочешь
настроения
вожделение
наслаждение
zumute
хочется
настроении
сейчас
willst
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
wollen
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
wollte
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
möchtest
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
möchten
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
mag
возможно
нравится
любят
могут
хотите
обожают
wünsche
желать
хотеть
желаниями
угодно
мечтать
жаль
wünschen
желать
хотеть
желаниями
угодно
мечтать
жаль
wünschst
желать
хотеть
желаниями
угодно
мечтать
жаль

Примеры использования Хочется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне хочется поиграть.
Ich möchte spielen.
Мне хочется тебе об этом сказать.
Ich will es dir sagen.
Мне хочется, чтобы она была, но ее нет.
Ich wünschte, ich könnte, aber es geht nicht.
И мне хочется тебя поцеловать.
Ich würde gerne knutschen.
Мне не хочется кричать.
Mir ist nicht nach Schreien zumute.
Вам просто хочется, чтобы человек выжил!
Du willst nur, dass dieser Mensch lebt!
Тебе не хочется оставлять деньги.
Du überlässt es keinem gern.
Не очень хочется обслуживать свою бывшую.
Und ich habe nicht wirklich Lust meine Ex-Freundin zu bedienen.
Мне хочется чтобы ты сделала мне одолжение.
Ich möchte, daß Du mir einen Gefallen tust.
Что мне хочется, чтобы вы понимали?
Ich wünschte, dass Du es verstehst?
Мне не хочется, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
Ich will nicht, dass dir etwas passiert.
Мне все еще хочется называть его Генри.
Ich würde ihn gerne weiter Henry nennen.
Но сейчас мне больше не хочется танцевать.
Aber jetzt? Nun, ist mir nicht nach tanzen zumute.
Тебе хочется обсудить это сейчас?
Darüber willst du jetzt reden?
Вам хочется узнать, что произошло?
Sie wollen wissen was passiert ist?
Не хочется тебя убивать.
Ich töte Sie nicht gern.
Мне не хочется выезжать сегодня утром.
Ich habe heute Morgen keine Lust abzureisen.
Мне хочется помечтать.
Ich möchte träumen.
Мне хочется умереть.
Ich will sterben.
Иногда мне хочется, чтобы я вообще не находила книгу.
Manchmal wünschte ich, ich hätte das Buch niemals gefunden.
Результатов: 1075, Время: 0.2976

Хочется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий