QUITAN - перевод на Русском

снимут
quitan
retiren
sacarán
hicieran
levanten
забирают
llevan
sacan
toman
quitan
recogen
отбирают
seleccionan
quitan
eligen
determinan
отнимают
quitan
llevan
toman
roban
es arrebatada
удаляют
eliminan
quitan
se extrae
retiran
extirpan
лишает
priva
impide
niega
excluye
despoja
deja
quita
arrebata
invalida
sustrae
они убирают
limpian
quitan
снимают
filman
hacen
se quitan
están grabando
retiran
eliminan
grabado
sacan
tomó
они вырежут

Примеры использования Quitan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Incluso si se las quitan sus caras rara vez quedan expuestas.
Но даже если сорвать с них маски то редко можно будет увидеть под ними лица.
¿Crees que te quitan puntos por sífilis?
Как вы думаете, они снимают очки за сифилис?
Me quitan todo el poder como mujer.
Ты забираешь у женщины силу.
Y les quitan a los suyos porque los conocen.
И они берут у своих, потому что они знают своих.
Sólo nos las quitan cuando estamos en la mina.
Они снимают их с нас, только когда Ведут в шахту.
Si me quitan la pierna, viviré.
Если вы отрежете ногу, я буду жить.
¡Al fin, los dioses quitan El pito del jodido culo!
Наконец- то боги уберут член из моей долбаной задницы!
Nos quitan el pan de la boca a nosotros y el futuro a nuestros hijos.
Они отбирают у нас хлеб и лишают будущего наших детей.
Otro blanco de mediana edad quejándose sobre las minorías que le quitan el trabajo.
Просто белый чувак среднего возраста, ноющий, что меньшинства отбирают у него работу.
¡No me quitan!
Тебя меня не сбросить.
¿Pero que pasa si informas al FAA y le quitan su licencia?
Что если ты сообщишь о ней, и у нее отзовут лицензию?
Cuando le quitan la laptop, queda al descubierto…
Но потом они забирают ноутбук, и он впадает в панику.
Es una pena cuando te quitan a alguien a quien amas.¿No?
Досадно, когда твоего любимого человека забирают у тебя, не так ли?
Sé cómo le lloraste a Jean en esa carta el otro día diciéndole que tus ex esposas te quitan hasta el último centavo.
О чем ты писал Джин в своем последнем письме, о том, как твои бывшие жены отбирают каждый пенни, который ты зарабатываешь.
Y ahora imaginen si les quitan el móvil de las manos,
Теперь представьте, что у вас из рук отнимают телефон, скажем,
Oh, yo-yo no me preocuparía No ha recibido tus mensajes Te quitan el teléfono móvil cuando estás en la cárcel.
О, не волнуйся она не получала твои сообщения у тебя забирают телефон, когда ты в тюрьме.
Y con cierta dificultad, Dagless y Reed quitan el pene afectado
Даглас и Рид удаляют инфицированный пенис
El legislador palestino Hanan Ashrawi condenó la acción policial:“Nos quitan la tierra, nos golpean
Палестинский законодатель Ханан Ашрави так описал действия полиции:" Они отнимают нашу землю, избивают нас
Y quitan todas las hojas. Y los Domingos a la mañana, aparece el sopla-hojas del vecino,
И они убирают все листья. И в воскресное утро соседи выходят с феном для листьев,
Sea como fuere, las esposas de cuero sólo se utilizan durante períodos muy breves y se quitan o aflojan cuando el recluso toma sus comidas
И в любом случае кожаные наручники используются лишь в течение весьма короткого периода времени и их снимают или расслабляют, когда заключенные принимают пищу
Результатов: 87, Время: 0.0972

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский